Перевод "потеряно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
все потеряно... | All our records. |
Но время потеряно. | But time has been lost. |
Но время потеряно. | But time has been lost. nbsp |
Всё было потеряно. | Everything was lost. |
Сколько денег потеряно? | How much money is lost? |
Все было потеряно. | All was lost. |
Все бьIло потеряно. | Everything was lost. |
Значит, все потеряно? | Then it's too late? Not if he listens to reason. |
Пять часов потеряно. | Four or five precious hours wasted! |
Не все потеряно. | Our cause is not lost. |
Еще не все потеряно. | All is not lost. |
Три борта было потеряно. | Three aircraft were lost. |
Объявление потеряно при обновлении | Declaration lost while updating |
Молитва не все потеряно. | Prayer is not lost. |
Ещё не всё потеряно. | Then this hasn't changed everything. |
Но еще не все потеряно. | But there is a silver lining. |
Однако не всё ещё потеряно. | Yet, not all hope is lost. |
Всё, что не отдано, потеряно. | All that is not given is lost. |
KsirK Соединение с клиентом потеряно! | KsirK Lost connection to client! |
Но ещё не всё потеряно. | But there is a silver lining. |
А, Рипуа! Не все потеряно! | You can't do this to Ripois! |
Не отчаивайся, ещё не всё потеряно. | Do not despair, all is not yet lost. |
Надеемся, что еще не все потеряно. | We hope that all is not lost. |
Но не все потеряно в переводе. | But all is not lost in translation. |
Мы должны вернуть то, что было потеряно. | We've got to put back what's been lost. |
Он, однако, признал, что не всё потеряно | He however acknowledged that not all was lost |
Конечно, были задержки, но не все потеряно. | There have, of course, been delays, but not all is lost. |
Соединение с клиентом потеряно. Игра будет завершена. | You do not have KBattleship pictures installed. The game cannot run without them! |
Соединение с сервером потеряно. Игра будет завершена. | Client information |
Две трети денег было украдено или потеряно. | Okay? Two thirds of the money stolen or wasted. |
Если она добра, не все еще потеряно. | If she's good, she might still be saved. |
Все потеряно после того, что было, все пропало! | Everything is lost after what has happened, everything destroyed!' |
Но для леса Сундарбан еще не все потеряно. | But there is hope. |
Хотелось бы надеяться, что не всё ещё потеряно. | Hopefully all is not lost. |
За время боя было потеряно 31 БТР M113. | This kit could be retrofitted to any M113. |
Всего за этот поход было потеряно 5 самолётов. | All was peaceful for the remainder of the visit. |
Было потеряно 5 самолётов и 30 человек убитыми. | The cost was the loss of five aircraft and 30 dead. |
Было также потеряно примерно 3000 4000 рабочих мест. | Some 3,000 to 4,000 job opportunities had been forfeited as well. |
Жаль, что я ушла эта послушная поколение потеряно. | Wish I had gone this obedient generation lost. |
Для моей страны не все еще потеряно. Фил | Phil |
Мне кажется, что для Рокки не всё потеряно. | Somehow, I feel that Rocky could be straightened out. |
Значит, все потеряно. И все ради какогото ожерелья? | I don't want you to go to so much trouble over a necklace. |
мы идем прогуляться насчет времени два дня потеряно | We're going to the springs. About time. Two days lost. |
Даже, если случится худшее... Ещё не всё потеряно. | Even if the worst does happen... you still have something to be grateful for. |
Но никогда нельзя гарантировать, что обретенное не будет потеряно. | But what has been gained is never guaranteed. |