Перевод "потомком" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Descendant Descendent Offspring Descended

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был потомком Юлия Цезаря.
He was a descendant of Julius Caesar.
Она была самым младшим потомком короля.
She was the youngest descendant of the king.
Именно его потомком я и являюсь .
This must be who I'm directly descended from.
Модула язык программирования, являющийся потомком языка Паскаль.
The Modula programming language is a descendent of the Pascal programming language.
Он доложил, что в среднем мексиканец является на 65 процентов потомком американских индейцев, на 30 потомком европейцев и на пять процентов потомком африканцев и это условие отразилось на генах, которые связаны с диабетом и избыточным весом.
He reported that on average, the Mexican has a 65 percent of American Indian heritage, 30 percent European and five percent African and this condition is reflected in the genes that are associated with diabetes and overweight.
Его отец был афро американцем, а мать потомком ирландских иммигрантов.
His father, Steve, was African American, and his mother, Anne, is Irish American.
Мать, Мэри Морган, была потомком поэта и критика Джона Уортона.
His mother, Mary Morgan, was descended from the poet and critic Joseph Warton.
В XII веке замок был расширен его потомком Ричардом Львиное Сердце.
It is uncertain where the stone used in construction was quarried.
Умер во Франции в 1827 году, последним потомком, завершив семейную линию.
Died in France in 1827, therefore ending his line of the family.
Стиллман Рокфеллер был прямым потомком рода Рокфеллеров через ветвь (брата Джона Дэвисона).
Stillman was a direct descendant of the Rockefeller family through the William Rockefeller (the brother of John D.) branch.
По линии отца является потомком Вильгельма IV и его метрессы Дороти Джордан.
Through his father, he is descended from King William IV and his mistress Dorothea Jordan.
Компания является косвенным потомком Computer Design Concepts Ltd, первоначальным полупроводниковым стартапом Дерта.
The company is an indirect descendant of Computer Design Concepts Ltd, a former semiconductor technology startup, founded by Dart.
Со стороны матери Джонс является потомком Бетти Вашингтон Льюис, сестры президента Джорджа Вашингтона.
Among his ancestors is Betty Washington Lewis, the sister of president George Washington.
VRML Consortium сменил своё название на Web3D Consortium и начал работать над потомком VRML X3D.
The VRML Consortium changed its name to the Web3D Consortium, and began work on the successor to VRML X3D.
Вы были свидетелями того, как человека, являющегося потомком Пророка (сас), который поднял знамя Пророка (сас), убрали.
You witnessed a man, who is a descendent of the Prophet (saws), who raised the banner of the Prophet (saws), removed.
Согласно одному толкованию, местоимение в этом аяте относится к Нуху, потому что он упоминается последним. Кроме того, среди перечисленных здесь пророков упоминается Лут, который был потомком Нуха, но не был потомком Ибрахима он был сыном его брата.
And Nuh We had guided afore, and of his progeny Da ud and Sulaiman and Ayyub and Yusuf and Musa and Harun.
Мать Генри Маргарет Бофорт была отдаленным потомком Джона Гонта, дяди Ричарда II и отца короля Генриха IV.
Henry's mother, Lady Margaret Beaufort, was a great granddaughter of John of Gaunt, uncle of King Richard II and father of King Henry IV.
Например, алгоритм застревает в цикле, если он заходит в тупик узел с потомком, который является его родителем.
For example, it gets stuck in a loop if it arrives at a dead end, that is a node with the only successor being its parent.
Со стороны матери писатель происходил из обедневшего, но древнего дворянского рода, а его отец был потомком крепостных.
On his mother's side, he came from an impoverished but ancient noble family while his father was the descendant of serfs.
Bravo не был выпущен на рынок, однако программное обеспечение компьютеров Xerox Star вероятно является прямым потомком этого редактора.
)Bravo was never released commercially, but the software eventually included in the Xerox Star can be seen as a direct descendant of it.
Всякий простой путь от данного узла до любого листового узла, являющегося его потомком, содержит одинаковое число чёрных узлов.
Every path from a given node to any of its descendant NIL nodes contains the same number of black nodes.
Томас также был прямым потомком Джорджа Манро, 10 го барона Фоулис (умер в 1452 году), вождя горного клана Манро.
Thomas was also a direct descendant of George Munro, 10th Baron of Foulis (d.1452), chief of the Highland Clan Munro.
Гуго Капет, похитивший корону... У Карла Лотарингского, что был... Карла Великого прямым потомком, Не знал покоя на французском троне,
Hugh Capet also, which usurped the crown of... of Charles the duke of Lorraine, sole heir male of the true line and stock of... of Charles the Great, could not keep quiet in his conscience,
Потомком модели 550 обычно считают Porsche Boxster S 550 Spyder имя Spyder возвратилось с модели RS Spyder Le Mans Prototype.
A descendant of the Porsche 550 is generally considered to be the Porsche Boxster S 550 Spyder the Spyder name was effectively resurrected with the RS Spyder Le Mans Prototype.
Acid Trance можно считать потомком Acid House, так как жанр транса еще не был изобретен во время появления Acid House.
Acid trance may be considered a descendant of acid house, since the genre of trance had not yet been invented during the advent of acid house (or acidhouse).
Принц Фредерик по мужской линии был прямым потомком короля Фредерика V Датского от его второй супруги Юлианы Марии Брауншвейг Вольфенбюттельской.
Prince Frederick was a direct male line descendant of King Frederick V by his second queen Juliana Maria of Brunswick Wolfenbüttel.
Мать Роберта Дюваля, Милдред Вирджиния Харт, является прямым потомком генерала Роберта Ли, командующего силами Конфедерации во время Гражданской войны в США.
His mother was a relative of American Civil War General Robert E. Lee and a member of the Lee Family of Virginia, while his father was a descendant of settler Mareen Duvall.
Возможно, не будучи прямым потомком этого вышедшего из употребления глагола, современное слово провалиться попало в разряд сленговых в 19 м веке.
Though perhaps not derived directly from this subsiding verb, our modern meaning of fizzle developed as slang in the 1800s.
Сеид (считается прямым потомком пророка Мухаммеда через его двоюродного брата и зятя Али ибн Абу Талиба и его жену Фатиму (дочь Пророка).
It is claimed that his paternal lineage goes back to Muhammad, the Prophet of Islam, through the Prophet's daughter Fatima and cousin Ali.
У Софи валлийское (по отцу) и ирландское (по матери) происхождение, а также французские корни, так как она является дальним потомком Генриха II.
She is also of Welsh, Irish, and Scottish ancestry, through her father and her mother respectively, as well as French ancestry, being a descendant of King Henry II of France.
Он является потомком интеловской линии микропроцессоров StrongARM, который Intel приобрел у подразделения DEC Digital Semiconductor как побочное следствие судебного спора между компаниями.
It is the successor to the Intel StrongARM line of microprocessors and microcontrollers, which Intel acquired from DEC's Digital Semiconductor division as part of a settlement of a lawsuit between the two companies.
Через свою мать принцесса Кентская является потомком короля Франции Генриха II, королевы Екатерины Медичи, Дианы де Пуатье и известного художника Питера Пауля Рубенса.
Through her mother, the Princess is a descendant of Diane de Poitiers, mistress of Henry II of France, and Catherine de' Medici, Queen of France, and also of painter Peter Paul Rubens.
Урсула фон дер Лайен является потомком барона Людвига Кнопа, торговца хлопком в городе Бремен и одного из самых успешных предпринимателей из 19 го века.
Ursula von der Leyen is a descendant of Baron Ludwig Knoop, a cotton merchant of the city state of Bremen and one of the most successful entrepreneurs of the 19th century.
Она захватила множество экспортных рынков Японии она импортировала и адаптировала японские технологии она использовала схожие методы планирования а чеболи являются потомком японской корпоративной модели дзайбацу.
It captured many of Japan s export markets it imported and adapted Japanese technologies it employed similar planning methods and the chaebols are an outgrowth of Japan s zaibatsu corporate model.
Согласно Акту о престолонаследии 1701 года, престол унаследовал Георг I из Ганноверской династии (который был потомком Стюартов через бабушку по материнской линии Елизавету, дочь Якова I).
Under the terms of the Act of Settlement 1701, she was succeeded by her second cousin George I of the House of Hanover, who was a descendant of the Stuarts through his maternal grandmother, Elizabeth, daughter of James VI and I.
Согласно передаваемой генеалогии, основатель династии Сефи ад дин происходил в 21 поколении от седьмого шиитского имама Мусы Казима, приходившимся потомком Али и Фатимы в пятом колене.
Most Shias accept that Ali is buried at the Tomb of Imam Ali in the Imam Ali Mosque at what is now the city of Najaf, which grew around the mosque and shrine called Masjid Ali.
Согласно положениям кизас и дият , убийство (Qatl e Amd) не подлежит возмездию, если любой из наследников потерпевшего является потомком правонарушителя по прямой линии, пусть и отдаленным.
Under the Q D law, murder (Qatl e Amd) is not liable to qisas when any wali heir of the victim is a direct descendant, how low so ever, of the offender.
Дурин VII Дурин VII, или Дурин Последний был прямым потомком короля Торина III Камнешлема (по некоторым источникам, его сын), правитель Эребора и Железных Холмов в Четвертую Эпоху.
Durin VII Durin VII or Durin the Last was the direct descendant of king Thorin III Stonehelm (according to some sources, his son), ruler of Erebor and the Iron Hills in the Fourth Age.
Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков Ибрахима и Исмаила. , и покажи нам разъясни места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине Принимающий покаяние, Милосердный!
Teach us the way of worship and forgive our trespasses, for You are compassionate and merciful
Его жена, Елизавета де Бург, 4 й графиня Ольстера, была прямым потомком прежних владельцев, де Кларс, и усадьба Клэр была в числе тех земель, которые она принесла своему мужу.
His wife, Elizabeth de Burgh, 4th Countess of Ulster, was a direct descendant of the previous owners, the de Clares, and the Manor of Clare was among the lands which she brought to her husband.
Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков Ибрахима и Исмаила. , и покажи нам разъясни места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине Принимающий покаяние, Милосердный!
Thou art the Relentant, the Merciful!
Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков Ибрахима и Исмаила. , и покажи нам разъясни места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине Принимающий покаяние, Милосердный!
And show us our rites, and accept our repentance. You are the Acceptor of Repentance, the Merciful.
Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков Ибрахима и Исмаила. , и покажи нам разъясни места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине Принимающий покаяние, Милосердный!
Show us the ways of Your worship and forbear our shortcomings You are Forgiving and Merciful.
Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков Ибрахима и Исмаила. , и покажи нам разъясни места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине Принимающий покаяние, Милосердный!
Lo! Thou, only Thou, art the Relenting, the Merciful.
Это потому, что пророк Мухаммад является потомком этих пророков Ибрахима и Исмаила. , и покажи нам разъясни места нашего поклонения, и прими наше покаяние, ведь Ты, поистине Принимающий покаяние, Милосердный!
Indeed You are the All clement, the All merciful.