Перевод "поторопиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hurry Speed Quick Quickly Fast

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лучше поторопиться.
I think we'd better hurry.
Лучше поторопиться.
Better come along.
Но необходимо поторопиться.
But a sense of urgency is needed.
Лучше, правда, поторопиться.
Better really hurry up.
Тебе лучше поторопиться.
You'd better hurry up.
Тебе лучше поторопиться.
You'd better hurry.
Мы должны поторопиться.
We should hurry.
Нам лучше поторопиться.
We'd better hurry.
Тебе стоит поторопиться.
You should hurry.
Тебе следует поторопиться.
You should hurry.
Вам стоит поторопиться.
You should hurry.
Вам следует поторопиться.
You should hurry.
Предлагаю нам поторопиться.
I suggest we hurry.
Тому пришлось поторопиться.
Tom had to hurry.
Нам надо поторопиться.
We've got to hurry.
Скажи им поторопиться.
Tell them to hurry.
Скажи ему поторопиться.
Tell him to hurry.
Вы можете поторопиться?
Can you hurry up?
Ты можешь поторопиться?
Can you hurry up?
Вас просят поторопиться.
Young Master, they're saying to hurry up.
Мы должны поторопиться.
Thanks very much.
Надо будет поторопиться.
We'll have to hurry.
Да, нужно поторопиться.
Yeah, I gotta hurry.
Вам лучше поторопиться.
You'll have to move fast.
Вам лучше поторопиться.
Better hurry.
Мне лучше поторопиться...
I better get a move on...
Тогда надо поторопиться.
Come on, then
Нам лучше поторопиться...
We better get moving before...
Тогда нам лучше поторопиться.
We'd better hurry then.
Она заставила меня поторопиться.
She made me hurry.
Том попросил нас поторопиться.
Tom asked us to hurry.
Я попросил Тома поторопиться.
I asked Tom to hurry.
ШериданСквер. Да, и поторопиться.
Sheridan Square, northwest corner.
Роб, тебе стоит поторопиться.
Rob, you'd better hurry up.
Думаю, тебе стоит поторопиться.
I think you'd better make some tracks.
Но мы должны поторопиться.
But we must hurry.
Велите полицейскому катеру поторопиться.
Can't you tell 'em to hurry up on that police boat?
Тогда нам стоит поторопиться.
Well, in that case we should hurry.
Мы должны поторопиться на крейсер!
We have to hurry on board!
Что ж, тебе лучше поторопиться.
Well, you better get going, man.
Лишь посоветовал поторопиться с женитьбой.
Just that he should hurry up and find a wife.
У вас 30 секунд, лучше поторопиться.
You ve got 30 seconds, you d better be fast.
Последняя история и я должна поторопиться
Final story, and I sort of have to speak quickly.
Я должен поторопиться, чтобы успеть на поезд.
I must hurry to catch the train.
Ох, я должна поторопиться и выбрать специальность.
Oh, I should hurry and pick a major.