Перевод "потратив" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потратив - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы можете выглядеть просто феноменально, потратив меньше 50. | You can almost always look phenomenal for under 50. |
Потратив немало усилий, она решила отказаться от этого намерения. | It decided after considerable effort to abandon the attempt. |
Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами. | Households in the United States, having spent too much, are now weighed down by debt. |
Вместо этого, разработка затянулась на год, потратив на себя сотни тысяч долларов. | Instead, development continued for over a year costing hundreds of thousands. |
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет. | His administration attacked several typical urban problems at one time, and on a third world budget at that. |
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы? | What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending? |
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет. | His administration attacked several typical urban problems at one time, and on a third world budget, at that. |
Ларрива снял своё видео на эту песню, потратив восемь долларов, лежащие у него в кармане. | So, to compensate, Larriva made his own video for the song using the eight dollars he had in his pocket. |
После прекарщения огня в 1994 году, Азейбарджан заработал миллионы нефтяных денег, потратив болшую часть на армию. | Since '94 ceasefire, Azerbaijan earned zillions in oil money, spent much of it on arms. |
И мы продолжаем отказываться. И наконец получим b, потратив при этом уйму времени, отказываясь от выборок. | And we keep rejecting, and eventually we get a b, but we'd end up spending a lot of time rejecting samples. |
Я просто не нахожу замечательным трястись в 50летнем автомобиле потратив 2 дня до Брайтона и обратно. | I simply don't see what's so wonderful about getting into a 50yearold car and Taking two days to drive to Brighton and back. |
Боливия недавно восстановила два отрезка дороги, улучшив маршруты Каламарка Сан Педро и Бойуибе Якуиба, потратив на это около 25 миллионов. | Bolivia recently rehabilitated two stretches of road, improving the Calamarca San Pedro and Boyuibe Yacuiba routes at a cost of around 25 million. |
Потратив один доллар на диагностику и лечение туберкулеза, можно получить 43, так как люди смогут жить намного дольше и продуктивней. | Spending a dollar on diagnosis and treatment pays back 43 by giving people many more years of productive life. |
Потратив приблизительно 500 млн франков, проект был закрыт после того, так система не смогла пройти квалификационные испытания в ноябре 1987 года. | After spending about 500 million francs, the project was canceled when it failed its qualification trials in November 1987. |
Потратив на изучение проблемы более года и рассмотрев все аспекты четырех законов, в августе 2003 года она рекомендовала отменить эти законы. | After considering the issue for more than a year and examining all aspects of the four laws, the Commission recommended in August 2003 that these should be repealed. |
Команда экономистов под руководством Дэвида Монтгомери дает следующие оценочные данные потратив 359 миллионов долларов США, можно реально сократить выбросы сажи на 19 . | A team of economists led by David Montgomery estimates that spending 359 million could realistically slash 19 of black carbon emissions. This would have a significant cooling impact on the planet, and would save 200,000 lives from pollution. |
Команда экономистов под руководством Дэвида Монтгомери дает следующие оценочные данные потратив 359 миллионов долларов США, можно реально сократить выбросы сажи на 19 . | A team of economists led by David Montgomery estimates that spending 359 million could realistically slash 19 of black carbon emissions. |
Он говорит Эй, я важно, я достиг этой точки виртуальный, потратив в программе и что платиновой карты в gamification, Мы называем знак. | It says hey, I am important, I have reached this point by virtual, by spending in the program and that platinum card itself in gamification, we call a badge. |
Браун начал работать с землями и парком в 1749 и закончил работу в 1757, потратив 2,293 ( 260,000 в ценах 2010) на выполнение проекта. | Francis Greville commissioned Lancelot Brown to relandscape the castle grounds he began working on the grounds and park in 1749 and had completed his work by 1757, having spent about 2,293 ( as of ). |
За миллиарды, потраченные на реконструкцию, можно обучить каменщиков, потратив считанные доллары в расчёте на каждый дом, которые они построят за всю свою жизнь. | For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime. |
Я вошёл в идеально чистую комнату с новенькой кремниевой заготовкой и потом запускал все эти огромные машины, потратив на это около 100 часов. | I went into a clean room with a fresh silicon wafer, and then I just cranked away at all the big machines for about 100 hours. |
Потратив 12 лет и более 34,000, Браун опубликовал свой главный труд Таблицы движения Луны (Tables of the Motion of the Moon) в 1919 году. | After a period of 12 years and a cost of over 34,000, Brown's magnum opus , Tables of the Motion of the Moon , was published in 1919. |
Потратив десятилетие на то, чтобы разобрать обломки государственного социализма, большинство этих стран раздражает мысль о том, чтробы импортировать идею солидарности европейского социального рынка через ЕС. | Having spent a decade dismantling the debris of state socialism, most of these countries chafe at the idea of importing the European social market's idea of solidarity via the EU. |
В прошлом году Великобритания догнала Германию по объему инвестиций в экологически чистую энергию, потратив 15,2 миллиарда долларов США на панели солнечных батарей и ветряные станции. | Last year, the UK matched Germany's investments in clean energy, spending some 15.2 billion on solar panels and wind farms. |
Потратив в том году много времени на концертные выступления, группа начала запись альбома в апреле 2009 года одновременно в двух студиях, Grieghallen и The Abyss. | After spending much time performing live that year, the band entered both Grieghallen and Abyss studios in April 2009 to start recording the album. |
Отчет Стерна по экономическим последствиям изменения климата призывает к действию он утверждает, что огромных затрат в будущем, вызванных глобальным потеплением, можно избежать, потратив сравнительно скромную сумму сегодня. | The Stern Review Report on the Economics of Climate Change amounts to a call to action it argues that huge future costs of global warming can be avoided by incurring relatively modest cost today. |
Что произойдёт, если я сравню это со средним реальным проектом, средним успешным проектом, семья застрянет в Макасаре, Южном Сулавеси, потратив 4 000 фунтов и оставив где то двух детей. | What actually happens is, if I compare this to the average real project, average real successful project, the family actually end up in Makassar, South Sulawesi, at a cost of 4,000 pounds, whilst leaving two of the children behind. (Laughter) |
В 2000 году состоялся последний в истории турнира переезд USTA, потратив 77 млн долларов, построила рядом комплекс Indian Wells Tennis Garden (на его трибунах могут одновременно поместиться 16 000 зрителей). | The tournament is played in the Indian Wells Tennis Garden (built in 2000) which has 20 tennis courts, including the 16,100 seat main stadium, which is the third largest purpose built tennis stadium in the world. |
Также в 2008 г. новостные источники Шри Ланки сообщили о некоем Тушара Приямал Эдиризинге (Thushara Priyamal Edirisinghe), заявлявшем, что проехал около 300 км на водяном автомобиле , потратив 3 литра воды. | Thushara Priyamal Edirisinghe Also in 2008, Sri Lankan news sources reported that Thushara Priyamal Edirisinghe claimed to drive a water fuelled car about 300 kilometers on three litres of water. |
Потратив много лет на его изучение, Комиссия и Правление пришли к единому мнению относительно того, какую методологию следует использовать в дальнейшем, а также относительно даты, с которой она будет применяться. | After studying it for several years the Commission and the Joint Staff Pension Board had agreed on the methodology and its phased implementation. |
В 2004 году Департамент гуманитарной помощи профинансировал проекты, касающиеся деятельности, связанной с детьми, в частности проекты лечебного питания, вакцинации, начального образования и реинтеграции детей солдат, потратив на это в общей сложности 37 млн. евро. | The Humanitarian Aid Department has financed projects on child related activities, such as therapeutic feeding, vaccination, primary education and the reintegration of child soldiers, for a total of 37 million in 2004. |
Итак, потратив 3,5 тысячи на спутниковые метки, я решил вложить ещё 7,95 вот остался ценник в местный магазин скобяных товаров в Килраше, купив черенок для швабры, и ещё чуть меньше я отдал за печные очистители. | So having spent three and a half thousand on satellite tags, I then thought I'd invest 7.95 the price is still on it in my local hardware store in Kilrush for a mop handle and even less money on some oven cleaners. |
И каждый из нас, кому не безразлично то, о чём мы все переживаем, встал с задницы и стал волонтёром, потратив столько времени, сколько каждый может, мы можем изменить этот мир, мы можем спасти этот мир. | And if each of us who cares about the different things we care about got up off our butts and volunteered as much time as we could, we would change this world, we would save this world. |
Итак, потратив 3,5 тысячи на спутниковые метки, я решил вложить ещё 7,95 вот остался ценник в местный магазин скобяных товаров в Килраше, купив черенок для швабры, и ещё чуть меньше я отдал за печные очистители. | So we thought, OK, we're going to try to get out and get some slime. So having spent three and a half thousand on satellite tags ... I then thought I'd invest 7.95 the price is still on it in my local hardware store in Kilrush for a mop handle, and even less money on some oven cleaners. |
Это будут, в основном, тесты с несколькими вариантами ответа, которые вы можете проходить несколько раз. Вопросы будут выдаваться в случайном порядке и да, если вы достаточно терпеливы, вы можете просто подобрать ответы, потратив на это кучу времени. | There will be mostly multiple choice quizzes that you can take multiple times, the, the questions will randomize and yeah, if you're patient enough, you can just guess the answers if you spent hours and hours. |
Похожие Запросы : потратив время - потратив потребности - Потратив некоторое время