Перевод "потребительские оптики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потребительские оптики - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потребительские переводы | Remittances |
МАГАЗИН ОПТИКИ Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон. | OPTICIAN'S SHOP A fine optician's shop situated in a provincial town... is immediately for sale. |
Потребительские цены разнонаправленны. | Commodity prices are like this. |
5.2 Технология на базе волоконной оптики | Advantages no mechanical moving parts |
Третий пример, возьмём потребительские продукты. | As a third example, consider consumer products. |
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики. | But silk is versatile and it goes beyond optics. |
Потребительские цены 15,3 a 5,0 a | 15.3 a 5.0 a |
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. | Consumer spending is plummeting, as expected. |
Развивающиеся и развитые нации, вообразите, смогут потреблять в пищу дикие растения, что позволит преобразовать потребительские цепочки в потребительские звенья. | So developing nations and first world nations, imagine if you could take these wild plants and consume them, food miles would basically turn into food feet. |
Спрос на потребительские товары обычно следует S образной кривой. | Demand for consumer products typically follows an S curve. |
Только потребительские расходы по прежнему остаются на низком уровне. | Only consumption is lagging. |
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки. | Nowadays prices of commodities are very high. |
В свою очередь, потребительские переводы могут содействовать этому развитию. | In turn, remittances can spur this development. |
В 1965 году VEB Carl Zeiss Jena кроме оптики начал выпускать электронные компоненты. | Carl Zeiss is one of the oldest existing optics manufacturers in the world. |
Я нашёл решение этой проблемы, и это решение основано на технологии адаптивной оптики. | I came up with a solution to this problem, and I came up with a solution based on adaptive optics for this. |
Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше. | The differences in price for many other consumer goods is even larger. |
Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов. | There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. |
25 января 1975 года состоялось торжественное открытие первого научного учреждения академгородка Института оптики атмосферы. | The Grand opening of the first scientific institute in Tomsk, Akademgorodok the Institute of Atmospheric Optics, was held on January 25, 1975 . |
Там он работал под руководством профессора доктора Августа Клугхардта (August Klughardt) как расчетчик оптики. | He worked there under the supervision of professor doctor August Klughardt as designer of optics. |
В реальном выражении расходная часть ВВП увеличилась следующим образом конечные потребительские расходы правительства ( 5,9 ), конечные потребительские расходы частных учреждений ( 0,9 ), валовые вложения в основные фонды ( 1,5 ). | In real terms, GDP by expenditure grew as follows Government Final Consumption 5.9 percent Private Final Consumption 0.9 percent Gross Fixed Capital Formation 1.5 percent Total exports and imports declined by 5.2 1.7 percent respectively. |
Экспорт в Соединённые Штаты составляет главным образом электроника и потребительские товары. | Exports to the United States are mainly electronics and consumer goods. |
На базе отдела оптической квантовой электроники в 1995 г. создан Институт прикладной оптики НАН Украины. | And the Institute of Applied Optics was created on the basis of Optical Quantum Electronics Department. |
Он начал работать в 1916 году как ученик расчетчика оптики в фирме Rodenstock в Мюнхене. | In 1916 he began to work as an assistant of optics designer in Rodenstock firm in Munich. |
И по обе стороны Атлантического океана это снижение, вероятно, подорвет потребительские расходы. | And, on both sides of the Atlantic, that decline is likely to undermine consumer spending. |
В некоторых более крупных странах потребительские переводы являлись важным источником иностранной валюты. | In some larger economies, remittances became a significant source of foreign exchange. |
Растут потребительские настроения юношей и девушек, ориентированные, прежде всего, на сферу развлечений. | Young people's considerable loss of interest in reading, art and culture as a whole, gives rise to a serious concern. |
Рисунок 2.10 Потребительские расходы населения и государства в от ВВП в 3 | Figure 2.10 Household expenditure and government expenditure as a percentage of GDP |
В номинальных ценах основную часть всех расходов ВВП составляли потребительские расходы правительства, за ними следовали конечные потребительские расходы домашних хозяйств (12 168 пул и 10 336 пул соответственно) (таблица 0.2.1). | In nominal prices, GDP by total expenditure was mainly from Government Final Consumption, followed by Household final Consumption with P12, 168 and P10, 336 respectively (table 0.2.1). |
10 мм для фруктов первого сорта, уложенных насыпью в упаковку или в потребительские упаковки. | 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages. |
Университет ХХI века В 2003 году вуз был переименован в Санкт Петербургский государственный университет информационных технологий, механики и оптики. | In 2011, the University was renamed into the St. Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics and Optics. |
Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки. | OK, so maybe it is too soon for the world to start toasting America s insane consumption patterns. |
Даже хотя гордость Америки и потребительские расходы будут поколеблены, урон мировой экономики не будет большим. | Even though American pride and consumer spending would be dented, the damage to the world economy would probably not be huge. |
Потребительские упаковки не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям. | Consumer packages shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements. |
Другие возможные участники Банки, международные фонды Промышленные отрасли Потребительские ассоциации Группы по охране окружающей среды | Other possible players Bank International Donors Industries Consumers' Association Environmental Groups |
Проблемы различны в разных отраслях промышленности (например, обрабатываю щая промышленность, потребительские товары, перерабатывающая промышлен ность и т.д.). | Problems vary with the type of industry (for example manufacturing, consumer goods products, process industries, etc.), the economic and social environment, the country as each of the former soviet republic has evolved differently since independence. |
Бытовое энергопотребление, частный транспорт и продовольственные продукты потребительские категории, оказывающие наибольшее давление на окружающую среду. | Household energy use, private transport and food are likely to be those consumption categories leading to greatest environmental pressures. |
Объедините это с длительным падением цен на жильё, и станет ясно, что потребительские расходы остаются низкими. | But unemployment has risen even faster and further than expected. Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed. |
Объедините это с длительным падением цен на жильё, и станет ясно, что потребительские расходы остаются низкими. | Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed. |
Хотя снижение цен на нефть уменьшает потребительские цены, они должны увеличить производство и ВВП в целом. | Though lower oil prices depress consumer prices, they should boost production and overall GDP. |
Один изменить, потому что изменить потребительские привычки, на рынке есть новые товары и услуги, изменения цены. | And that's going to change as people's habits change, or as new goods and services emerge on the market. Or frankly even as prices change, that will change. |
Потребительские расходы домашних хозяйств сейчас превышают уровни 1990 года во всех субрегионах за исключением Центральной Азии. | Consumption expenditure of households now exceeds 1990 consumption expenditure levels in all sub regions except Central Asia. |
Еще один вклад в области оптики, связанных с эффективным описания дефектов изображений или аберраций оптических систем, таких как микроскопы и телескопы. | Another contribution in the field of optics is related to the efficient description of the imaging defects or aberrations of optical imaging systems like microscopes and telescopes. |
Израильские ученые внесли свой вклад в развитие сельского хозяйства, компьютерных наук, электроники, генетики, медицины, оптики, солнечной энергии и различных областях техники. | Israeli scientists have contributed to the advancement of agriculture, computer sciences, electronics, genetics, health care, optics, solar energy and various fields of engineering. |
В 19 веке Андрес Йонас Ангстрем был хранителем обсерватории и проводит в ней свои эксперименты в области астрономии, физики и оптики. | In the 19th century Anders Jonas Ångström was keeper of the observatory and conducted his experiments in astronomy, physics and optics there. |
Аналогичные высококачественные условия созданы и в отделении в Мексике, которое осуществляет свою деятельность при поддержке Национального института астрономии, оптики и электроники. | Similar high quality facilities were available on the campus in Mexico, which was supported by the National Institute of Astronomy, Optics and Electronics. |
Похожие Запросы : офтальмологические оптики - офтальмологические оптики - дизайн оптики - технология оптики - фокусирующей оптики - коллекция оптики - дифракционной оптики - параллельные оптики - приемные оптики - конфокальной оптики - волоконной оптики кабель - легкие листовые оптики - оптики и оптоэлектроники - высокое качество оптики