Перевод "потребительских" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обзор потребительских цен. | Consumer Price Survey. |
Индекс потребительских цен искажается. | Diewert and A.O. |
d) Предоставление потребительских кредитов | (d) Consumer Lending (CLP) |
Рост потребительских цен f | Consumer prices f |
Повышение энергоэффективности потребительских товаров | increase energy efficiency of consumer goods |
Это вопрос потребительских прав. | It's a consumer rights issue. |
Продолжает расти уровень потребительских переводов. | The remittance flow continues to be buoyant. |
Промышленный маркетинг и маркетинг потребительских товаров | Industrial marketing versus consumer goods marketing |
Рисунок 25 Каналы сбыта потребительских товаров | Figure 25 Distribution channels for consumers foods |
Здоровый путь к китайскому росту потребительских расходов | A Healthy Path to Chinese Consumption Growth |
Нам это не понравилось изза потребительских недоработок. | We didn't like it because it had user snags. |
На самом деле существует несколько индексов потребительских цен. | And there are actually multiple consumer price indices. |
Именно особенности потребительских решений мы и собираемся изучать. | That's going to be what we're going to develop the consumer decision. |
Существует функция полезности, которая отображает модель потребительских предпочтений. | They have some utility function which is going to be a model of their preferences. |
Это процесс производства и перепроизводства чего то нового. Мы пребываем в постоянной погоне за расширением рынков сбыта потребительских товаров, новых потребительских товаров. | It's a process of the production and reproduction of novelty, continually chasing expanding consumer markets, consumer goods, new consumer goods. |
Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен. | Of course, the actual payment will be made in ordinary currency at the contemporaneous exchange rate, based on the consumer price index, between baskets and the currency. |
) и разработка потребительских товаров, лучше учитывающих требования отечественного рынка. | Key direct positive impacts mentioned included the creation of well paid employment for scientists and engineers better use of locally available materials technology transfer (new equipment, laboratories, etc.) and the design of consumer products better suited to domestic needs. |
инфляция в виде роста потребительских цен за один год | Country Credit Rating 1 year Consumer Price Inflation Fiscal Policy Trade Policy Regulatory Quality Days to Start a Business |
После этого первоначальная сумма пенсии в обеих валютах корректируется на индекс потребительских цен в Соединенных Штатах и на местный индекс потребительских цен, соответственно. | The initial pension amounts on both tracks are subsequently adjusted by the United States consumer price index and the local consumer price index, respectively. |
Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков. | All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets. |
Таким образом, можно посчитать падение потребительских цен как хороший знак. | Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign. |
Это, в свою очередь, привело к росту потребительских расходов, что мотивировало предприятия увеличить производство, наем персонала, который означал больше доходов и, следовательно, еще больше потребительских расходов. | That, in turn, led to a rise in consumer spending, prompting businesses to increase production and hiring, which meant more incomes and therefore even more consumer spending. |
Факт заключается в том, что изначальной целью центральных банков не была стабильность потребительских цен индексы потребительских цен даже не существовали в момент основания большинства из них. | The fact is that the original objective of central banks was not consumer price stability consumer price indices did not even exist when most of them were founded. |
Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти. | And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. |
Это во многом похоже на другие компании по производству потребительских товаров. | It's a lot like other consumer companies. |
Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены. | This has prompted many urban residents to go on a buying spree, pushing prices higher. |
Рост благосостояния домохозяйств положил начало росту потребительских расходов и возродил жилищное строительство. | The resulting rise in household wealth boosted consumer spending and revived residential construction. |
Краткосрочная стабильность потребительских цен не гарантирует экономической, финансовой или денежно кредитной стабильности. | Short term consumer price stability does not guarantee economic, financial, or monetary stability. |
Ранее Росстат сообщил о снижении в России индекса потребительских цен на 0,1 . | Earlier, Rosstat reported a decline in Russia s consumer price index by 0.1 . |
Объем потребительских переводов, поступающих по официальным каналам, зависит от степени финансового развития. | The flow of remittances that circulate through formal channels depends on the degree of financial development. |
В Соединенных Штатах, инфляция сейчас измеряется как индекс потребительских цен . ИПЦ (CPI) | Now, in the United States, the inflation is measured with the consumer price index. CPI |
Т.е. мы видим, что индекс потребительских цен вырос на 0.01 за месяц. | So, we see that the Consumer Price Index increases by one over the month. |
Рост государственных потребительских расходов в расчете на душу населения был не таким | Government consumption expenditure per capita has recovered less rapidly and remains lower than 1990 levels in all regions (Note this is partly to |
Было указано, что в случае применения такого подхода сделки в отношении потребительских товаров низкой стоимости будут освобождаться от регистрации, поскольку не существует рынка для финансирования перепродажи таких потребительских товаров. | It was stated that, under such an approach, transactions in small value consumer goods would be exempted from registration since there was no market for the financing of the resale of such consumer goods. |
В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен. | South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels. |
До ухода из Thomson Reuters Фриланд была управляющим директором и редактором потребительских новостей. | Freeland was the managing director and editor of consumer news at Thomson Reuters. |
Второе обследование потребительских цен за 2005 год будет завершено в декабре 2005 года. | The second consumer price survey for 2005 will be completed in December 2005. |
При этом все возрастающая доля этих расходов приходилась на удовлетворение неотложных потребительских нужд. | Meanwhile, an increasing portion of this expenditure was allocated to satisfy urgent consumption needs. |
ДОХОД КАК ДОЛЯ ПРОДУКТА, ДОСТАЮЩАЯСЯ ДАННОМУ ФАКТОРУ ПРОИЗВОДСТВА, И КАК ИСТОЧНИК ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ РАСХОДОВ | A distinction has already been made (above) between drawing up accounts relating to an activity and accounts relating to institutions, of which the household is the form of particular interest here. Allied to this is the difference between seeing income as a reward that |
33. Импорт вооружений зачастую осуществляется в ущерб приобретению средств производства или потребительских товаров. | 33. Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods. |
15 апреля 2002 г. новый премьер Онтарио Эрни Ивс назначил его министром потребительских услуг. | On April 15, 2002, new Premier Ernie Eves appointed him Minister of Consumer and Business Services. |
Всемирный конгресс Международной организации потребительских союзов, 13 17 ноября 2000 года, Дурбан, Южная Африка | Consumer International World Congress during 13 17 November 2000 at Durban, South Africa. |
В рамках программы было предоставлено 1530 потребительских кредитов на сумму 840 000 долл. США. | The programme disbursed 1,530 consumer loans valued at 840,000. |
Таблица А.VI. Развитые страны с рыночной экономикой рост потребительских цен, 1983 1993 годы а | Table A.VI. Developed market economies consumer price inflation, 1983 1993 a |
Средства фонда в размере 6 млрд. суданских фунтов предназначены для субсидирования основных потребительских товаров. | With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. |