Перевод "потрясти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже мужчины перестают бояться потрясти бёдрами. | Even men are letting go of their fear of hip shaking. |
ЛОНДОН Редкая политическая речь может меня потрясти. | LONDON It is a rare political speech that stops me in my tracks. |
Вы это признаете, или вас немного потрясти? | Do you want to say so, or stand for a frisk? |
Если потрясти банку с муравьями, они начнут драться. | Shake a glass jar with ants in it and they will fight. |
Да, но можно было проспать , что шум, который сделал мебель потрясти? | Yes, but was it possible to sleep through that noise which made the furniture shake? |
Но что может потрясти японский политический класс настолько, что он перестанет молчать? | But what can shake Japan's political class out of its silence? |
Богатство, ею создаваемое, может потрясти правительства достаточно для того, чтобы дать свободу остальной европейской экономике. | The wealth it creates may shock governments enough to set the rest of Europe's economy free. |
На самом деле, он так прочно держится, что я могу потрясти рукой, и нож не упадет. | In fact it's held so tightly in place that I can shake it, and the knife does not come off. |
Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть. | If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver. |
Ни то, ни другое событие не смогут потрясти мир, но, вместе взятые, данные два шага означают, что новая система международного правосудия действительно работает. | Neither event is earth shattering, but, taken together, these two steps mean that a new system of international justice is working. |
Этим странам надо осознать, что если США и Великобритания всё же осуществят хотя бы скромные реформы, то в них произойдёт огромный отток капитала, способный потрясти системы регулирования, которые, казалось, работали неплохо до сих пор. | These countries need to recognize that if the US and the UK do implement even modest reforms, a lot of capital will flow elsewhere, potentially overwhelming regulatory systems that seemed to work well until now. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | Shake the trunk of the date palm tree, and it will drop ripe dates for you. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | (This was a miracle the date palm was dry and it was winter season.) |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | Shake also to thee the palm trunk, and there shall come tumbling upon thee dates fresh and ripe. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | And shake toward thee the trunk of the palm tree it shall drop on thee dates fresh and ripe. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | And shake the trunk of date palm towards you, it will let fall fresh ripe dates upon you. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | And shake the trunk of the palm tree towards you, and it will drop ripe dates by you. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | Shake the trunk of the palm tree towards yourself and fresh and ripe dates shall fall upon you. |
Он велел ей не переживать и не беспокоиться и поведал ей о том, что в низине течет ручей, из которого она может напиться. Он также велел ей потрясти ствол пальмы для того, чтобы на нее посыпались свежие, вкусные и полезные финики. | And shake the trunk of the palm tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee. |
Эта гунна, ну даже слов нет это все, о чем ты думаешь в намазе знаешь, на что это указывает? хороший таджвид, но жесткое сердце да, у тебя хороший таджвид но твое сердце стало... слова Аллаха не могут тебя потрясти они тебя не трогают ты просто не вслушиваешься в них | That's all what's going on in your Salah You know what's that an indication of? A good Tajweed but a tough heart |