Перевод "поудобнее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Располагайтесь поудобнее. | Make yourselves comfortable. |
Устраивайтесь поудобнее! | Make yourself comfortable. |
Располагайтесь поудобнее. | Sit comfortably. |
Устраивайтесь поудобнее. | Make yourselves at home. |
Садитесь поудобнее. | Make yourself comfortable. |
Устраивайтесь поудобнее. | Make yourselves comfortable. |
Сядем поудобнее. | What about that skirt of yours? It's still pretty damp. |
Устраивайтесь поудобнее! | Do make yourself more comfortable. |
Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. | Please make yourself comfortable. |
Давай устроимся поудобнее. | Let's get comfortable. |
Заходите, устраивайтесь поудобнее. | Do come in and make yourselves comfortable. |
Устраивайся поудобнее, Харви. | Make yourself comfortable, Harvey. |
Садись, устраивайся поудобнее. | Sit down, young man, and make yourself comfortable. |
Ложись и устраивайся поудобнее. | Lie down and make yourself comfortable. |
Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь. | Sit back and enjoy it. |
Устройся поудобнее и наслаждайся. | Sit back and enjoy it. |
Усаживайтесь поудобнее и слушайте. | Sit back and listen. |
Теперь давай устроимся поудобнее. | Let's make ourselves comfortable. |
Не стесняйтесь, располагайтесь поудобнее. | This isn't a barn. |
Садись, Каспер, устраивайся поудобнее | Sit down, Casper, and make yourself comfortable. |
Устроишь Кэри поудобнее, Рон? | Make Cary comfortable, will you, Ron? |
Том устроился на диване поудобнее. | Tom has made himself comfortable on the sofa. |
Дамы и господа, садитесь поудобнее. | Ladies and gentlemen, gather around. |
Но этот дом немного поудобнее. | But this home is a little more comfortable. |
Садись на диван и устраивайся поудобнее. | Sit on the sofa and make yourself comfortable. |
Заходите и располагайтесь поудобнее, мы поговорим. | Let's come in and sit down and be comfortable and talk. |
Пей свой шерри и устраивайся поудобнее. | Drink your sherry and get comfortable. |
Устраивайся поудобнее. Да нет, что ты. | You look all tense. |
Лучше устраивайтесь поудобнее. Прогревается очень долго. | Make yourself comfortable, the stove is slow these days. |
Если плохо себя чувствуете, располагайтесь поудобнее. | It's almost 10, and we're not done. |
Мы с Томом устроились как можно поудобнее. | Tom and I made ourselves as comfortable as possible. |
Мы с Томом устроились как можно поудобнее. | Tom and I made ourselves as comfortable as we could. |
Через Атлантику можно летать и поудобнее! . (Смех) | (Laughter) |
Тогда обуйтесь поудобнее, садитесь на велосипед, и вперёд | Pull on your boots, grab your bike and off we go! |
Теперь, ты ложись поудобнее чтобы тебе было комфортно. | Now, you lie down and make yourself comfortable. |
Присядь пока в моё кресло и устройся поудобнее. | Why don't you sit in my chair and make yourself comfortable? |
Выбери точку поудобнее, чтобы полюбоваться на разлетающиеся осколки. | You get out on the point and watch her splatter. |
Садитесь поудобнее и наслаждайтесь финалом 'Там, где живут медведи'. | So, sit back, relax and enjoy the Season Finale of Where the Bears Are. |
Устраивайтесь поудобнее, так как мы собираемся совершить тур по миру в 1760. | Hi, welcome back. |
Достаточно обуться поудобнее или оседлать велосипед и отправиться на представление потрясающего природного театра. | Just pull on a pair of sturdy shoes, or grab a bike, and head out to watch a piece of fascinating natural theatre. |
Обуйтесь поудобнее и отправьтесь по обозначенным трассам на поиски других красот этого региона. | Lace up some good hiking shoes and set off along the marked trails to explore more of its beauty. |
Если же вас тянет на природу, оденьте ботинки поудобнее и отправляйтесь навстречу приятным впечатлениям. | If you are drawn to nature, just put on some sturdy shoes and head off on a hike. |
Знаете, что, поднимитесь в ваш номер, устройтесь там поудобнее, а я тем временем наведу справки и попробую найти вашего мистера Макдермота. | Go up to your room and make yourself comfortable. And meanwhile, I'll scout around and see if I can find your Mr. McDermott. You must think this very stupid of me. |
RB Да, и в свое время наша авиалиния разместила в виде рекламы призыв типа Ричард, брось! Через Атлантику можно летать и поудобнее! . | RB In fact, I think our airline took a full page ad at the time saying, you know, come on, Richard, there are better ways of crossing the Atlantic. |
Но перед тем как вы устроитесь поудобнее в креслах роскошного дворца, я хочу вас предупредить моя цель сегодня заставить вас почувствовать себя неудобно. | Very nice, isn't it? But before you get too comfortable in your Splendid Palace seats, a word of caution |