Перевод "походов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

походов - перевод :
ключевые слова : Crusades Crusades Trips Hiking Camping

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из Крестовых походов.
The crusades.
Осень это лучший сезон для пеших походов.
Autumn is the best season for going on hikes.
Результатом переговоров стал христианский альянс, предтеча крестовых походов следующего века.
The result was a Christian alliance, a precursor to the Crusades of the following century.
2 месяца походов без болячек и вот моя лодыжка начинает опухать.
Two months in the column without sores and look, my ankle's starting to swell.
Центры массового и спортивного туризма не всегда совпадают с местами проведения походов.
There is no universally held definition of what is and what is not camping.
В начале 11 века Махмуд Газневи совершил 17 походов в Южную Азию.
In the early 11th century, Mahmud of Ghazni launched seventeen expeditions into South Asia.
Я слышала от вернувшихся из походов, что ты был на пути домой.
I heard from returning crusaders that you were on your way home.
Френкель был инженером строителем с севера Швеции, атлетом и любителем долгих горных походов.
Frænkel was a civil engineer from the north of Sweden, an athlete who was fond of long mountain hikes.
В ходе походов на берберов Муса и его два сына захватили 300 000 пленников.
Musa and his two sons prevailed over the rebels and enslaved 300,000 captives.
Лыжные магистрали на Горни Мисечки являются отправной точкой походов с захватывающим видом на Крконоше.
The cross country trails in Horní Mísečky serve as a starting point for tours along mountain ridges with beautiful views of the Krkonoše Mountains.
От романтического уединения в тропиках и уединенных зимних местечек... .... до увлекательных спортивных мероприятий и походов
From romantic tropical getaways and winter retreats... to exhilarating sports and Adventure Escapes
В 1397 и 1398 годах он предпринял организацию двух крестовых походов против мусульманских пиратов Северной Африки.
In 1397 and 1398 he undertook the organization of two crusades of Valencians and Majorcans against the Muslim pirates of North Africa.
Позднее путешественник и флотоводец Чжэн Хэ совершил семь походов в Аравию, Индию, Восточную Африку, Индонезию и Таиланд.
Later, the Chinese admiral Zheng He (1371 1433) made seven voyages to Arabia, East Africa, India, Indonesia and Thailand.
(Ж1) Не стоит забывать, что во время одного из походов крестоносцы остановились в Константинополе (Ж1) и сказали
and don't forget that the Crusades came through they stayed in Constantine for a bit
Идеальным местом для пеших и велосипедных туристических походов по шумавской природе являются окрестности крупнейшего чешского водохранилища Липно.
An ideal place for hiking and cycling trips into the Šumava landscape is the area around Lipno, which is the largest reservoir in the Czech Republic.
Огромное количество впечатлений летом и зимой предлагают чешские горы, от пеших походов по зимние путешествия на лыжах.
The Czech mountains offer a great number of experiences in summer and in winter, ranging from hiking trips to cross country skiing in the winter.
Войска оценивают по количеству походов, которые они совершили, по количеству товарищей, которых они потеряли, или по масштабу потерь.
Troops are recognized for the number of tours they have endured, the number of friends they have lost or the extent of their injuries.
В то же время, популярность региона сказывается на ценах, которые растут особенно сильно во время основного сезона походов.
However, the popularity of the region results in high prices, especially during the main trekking season.
Современное здание церкви построено в 1969 году на месте, где стояла первоначально ранневизантийская церковь, а впоследствии церковь эпохи крестовых походов.
,The current church is a two story building constructed in 1969 over the site of an earlier Byzantine era and then Crusader era church.
Вы можете прикоснуться к ней на горнолыжных спусках и беговых лыжнях, во время походов к здешним водопадам и на вершины.
You can experience this enchanting landscape on downhill or cross country skis and also during trips to the local waterfalls or atop one of the Krkonoše s mountain peaks.
Huntingford), Йоханныс провёл большую часть времени своего правления в походах, указав, что 6 из 11 воспроизведённых им походов были военными экспедициями.
Huntingford, Yohannes spent much of his reign campaigning, stating that 6 of the 11 itineraries he reproduces were military expeditions.
Битва произошла в 1289 году и стала важным событием в истории крестовых походов, поскольку ознаменовала захват одного из немногих оставшихся основных владений крестоносцев.
The battle occurred in 1289 and was an important event in the Crusades, as it marked the capture of one of the few remaining major possessions of the Crusaders.
Событие, которое вызвало строительство этого алтаря мира под руководством Августа, было триумфальное возвращение Августа из военных походов там, где сейчас Испания и Франция
The event that prompted the building of this altar to peace, under Augustus, was Augustus' triumphal return from military campaigns in what is now Spain and France.
Монастырь был основан в конце XII в. благословенным Грознатой в качестве компенсации за то, что он не участвовал в одном из крестовых походов.
The monastery was founded at the end of the 12th century by the beatified Hroznata as compensation for the fact that he did not participate in one of the crusades.
В каждом из этих походов целью является привести фею (находится под шляпой Pac man) в страну фей и вернуться обратно в дом Pac man.
In each of these trips the objective is to get the fairy (that is kept under Pac man's hat) to Fairyland and also to return home to Pac Man's house.
Запад не пытается, как он пытался во времена крестовых походов или империалистических завоеваний конца девятнадцатого и начала двадцатого века, навязать свою религию или ценности арабам.
The West is not trying, as it did during the Crusades or the Imperialist conquests of the nineteenth and early twentieth centuries, to impose its religion or values on the Arabs.
Путешествие стало первым из четырёх длительных морских походов, предпринятых Мореллом в последующие восемь лет, хотя после первого путешествия он уже больше не возвращался в Антарктику.
This would be the first of four extended voyages that would keep Morrell at sea for most of the following eight years, although he would not revisit the Antarctic after the initial voyage.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
If they keep aloof and do not fight, and offer peace, God has left you no reason to fight them.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
If they withdraw from you, and do not fight you, and offer you peace, then God assigns not any way to you against them.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
If then they withdraw from you, and fight not against you and offer you peace, then Allah openoth not for you against them a way.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
So if they withdraw from you, and fight not against you, and offer you peace, then Allah has opened no way for you against them.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
If they withdraw from you, and do not fight you, and offer you peace, then God assigns no excuse for you against them.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
If they leave you alone and do not fight against you and offer you peace,, then Allah does not permit you to harm them.
Потом, если они удалятся от вас, не вступая в войну с вами, и заключивши с вами мир, то Бог не установляет для вас походов против них.
So, if they hold aloof from you and wage not war against you and offer you peace, Allah alloweth you no way against them.
Горы, леса, вересковые пустоши и озера это рай для любителей природы, альпинистов, любителей пеших походов, велосипедистов, рыбаков, а если повезет со снегом и любителей зимних видов спорта.
With mountains, forests, heathland and lochs, it's a paradise for nature lovers, climbers, hikers, cyclists fishermen and if you're lucky with the snow winter sports enthusiasts.
Она будет давать консультации относительно конструктивных походов к предоставлению информации, к оказанию непосредственной поддержки и выбору способов оказания такой поддержки, к внедрению и передаче соответствующей технологии в неформальном секторе.
It will advise on innovative approaches for the provision of information, direct support services and the selection, adaptation and transfer of suitable technologies in the informal sector.
Полюбуйтесь прекрасными норвежскими пейзажами во время горных походов, зимой отправляйтесь на курорты для катания на лыжах и сноуборде, а летом вперед на пляж Суластранден недалеко от аэропорта, наиболее популярный из пляжей Ставангера.
See the beautiful Norwegian landscape by hiking, or in the white winter setting, head out to the resorts for a skiing and snowboarding holiday and in summer head to Solastranden (Sola Beach) near the airport, the most popular of Stavanger s beaches.
Предусмотренная Планом действий реформа УВКПЧ ООН включает деятельность по разработке походов к аспектам развития, учитывающих права человека, а также по проблеме, связанной с возможностью защиты в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав.
The reform of UNHCHR outlined in the Plan of Action included work on rights based approaches to development as well as on the issue of the justiciability of economic, social and cultural rights.
Если быть кратким, то это произошло во время одного из военных походов, в котором рядом с Пророком Мухаммадом находилась его жена Правдивейшая Аиша, дочь Правдивейшего Абу Бакра. В дороге у нее порвалось ожерелье, поиски которого заставили ее задержаться.
Those who spread lies were a clique among you.
Если быть кратким, то это произошло во время одного из военных походов, в котором рядом с Пророком Мухаммадом находилась его жена Правдивейшая Аиша, дочь Правдивейшего Абу Бакра. В дороге у нее порвалось ожерелье, поиски которого заставили ее задержаться.
Those who brought forth the slander (against 'Aishah, the wife of the Prophet SAW) are a group among you.
Если быть кратким, то это произошло во время одного из военных походов, в котором рядом с Пророком Мухаммадом находилась его жена Правдивейшая Аиша, дочь Правдивейшего Абу Бакра. В дороге у нее порвалось ожерелье, поиски которого заставили ее задержаться.
Those who perpetrated the slander are a band of you.
Если быть кратким, то это произошло во время одного из военных походов, в котором рядом с Пророком Мухаммадом находилась его жена Правдивейшая Аиша, дочь Правдивейшего Абу Бакра. В дороге у нее порвалось ожерелье, поиски которого заставили ее задержаться.
Those who have invented the slander, are some of your own people.
Если быть кратким, то это произошло во время одного из военных походов, в котором рядом с Пророком Мухаммадом находилась его жена Правдивейшая Аиша, дочь Правдивейшего Абу Бакра. В дороге у нее порвалось ожерелье, поиски которого заставили ее задержаться.
Lo! they who spread the slander are a gang among you.
Вам надлежит расходовать свое имущество на пути Аллаха для того, чтобы вы могли обеспечить себе благополучное бытие как на земле, так и в Последней жизни. Но несмотря на то, что выгода от военных походов очевидна, некоторые из вас скупятся на пожертвования.
Beware!
Вам надлежит расходовать свое имущество на пути Аллаха для того, чтобы вы могли обеспечить себе благополучное бытие как на земле, так и в Последней жизни. Но несмотря на то, что выгода от военных походов очевидна, некоторые из вас скупятся на пожертвования.
Ha, there you are you are called upon to expend in God's way, and some of you are niggardly.