Перевод "похоронил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И похоронил его. | And buried him. |
Похоронил собственными руками. | Buried her with my own hands. |
Я похоронил их, Ханна. | I buried them, Hannah. |
Потом его умертвил и похоронил. | He will then send him to death and have him laid in the grave. |
Потом его умертвил и похоронил. | Then gave him death, so had him put in the grave. |
Потом его умертвил и похоронил. | then makes him to die, and buries him, |
Потом его умертвил и похоронил. | Then He caused him to die and made him to be buried. |
Потом его умертвил и похоронил. | Then He causes him to die, and puts him in his grave |
Потом его умертвил и похоронил. | Then He puts him to death, and buries him. |
Потом его умертвил и похоронил. | then He caused him to die and brought him to the grave, |
Потом его умертвил и похоронил. | Then causeth him to die, and burieth him |
Я похоронил его в лесу. | I buried him up there. |
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий. | The current crisis killed off this optimistic scenario. |
Винант убил парня и похоронил здесь. | Wynant killed this guy and planted him here. |
А ведь я только похоронил его. | Because, you see, I only buried him. |
Хочешь, чтобы я похоронил твои ботинки? | Want me to bury your boots, too? |
Я могу сказать одно я его похоронил. | I can say one thing. I buried him. |
Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных. | I buried my dog at the pet cemetery. |
Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных. | I buried my dog at the pet cemetery. |
Похоронил двух детей и жену, пока не понял, что к чему. | Took my wife dead to show me. |
Он похоронил двух собственных детей, Осаму и Юмну, всего несколькими днями ранее. | He had buried his own two children, Osama and Yumna, only a few days earlier there. |
Он похоронил его в специальном месте на ранчо и часто посещал могилу. | He buried him in a special place on the ranch and would often visit the grave. |
Почему он не похоронил её сразу? Зачем нужно было создавать шумиху на три дня? | Why doesn't he bury her right away, making the 3 days of funeral process like this? |
Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет? | Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young? |
Кризис, охвативший финансовые рынки в последние месяцы, похоронил Уолл стрит и привел к уничижению США. | The crisis that engulfed financial markets in recent months has buried Wall Street and humbled the United States. |
21 декабря 1907 года мать умерла, и 23 декабря Адольф похоронил её рядом с отцом. | On 21 December 1907, his mother died of breast cancer at the age of 47. |
Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко. | Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko. |
Позже, около 1022 года, граф Бодуэн IV построил церковь Святого Винока и там похоронил мощи святого. | Later, about 1022, count Baudouin IV built Saint Winnoc church and interred the relics of St. Winnoc there. |
Благодаря этому прекрасному, спонтанному жесту двух атлетов, которым не было и 20 лет, спорт навеки похоронил апартеид. | Through this marvelous, spontaneous gesture by two athletes who were not even 20 years old, sport buried apartheid for ever. |
Авраам похоронил Сарру, то он должен говорить с людьми, которые называют их хеттов и подняться над мертвыми. | Abraham buried Sarah then he should talk to people who call them the Hittites and rise above the dead. |
там похоронили Авраама и Сарру, жену его там похоронили Исаака иРевекку, жену его и там похоронил я Лию | There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah |
там похоронили Авраама и Сарру, жену его там похоронили Исаака иРевекку, жену его и там похоронил я Лию | There they buried Abraham and Sarah his wife there they buried Isaac and Rebekah his wife and there I buried Leah. |
После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою, в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской. | After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre (that is, Hebron), in the land of Canaan. |
После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою, в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской. | And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre the same is Hebron in the land of Canaan. |
До этого Зунг никогда никому не рассказывал о смерти Ли ни об одежде, в которой он ее похоронил, ни об ожерелье. | Dũng never had a chance to tell a single soul about Lý s death not about the details of the clothes he had put on her, not about the striped pajamas. Not about the necklace he had given away. |
Всю свою жизнь Коннор думал, что Ангел зло, которое надобно убить, и даже похоронил отца в железном гробу на дне океана. | Tricking Angel into believing he needs to be the one to take Connor in, Holtz gives Angel a letter letting Connor know that he will be leaving and to trust Angel. |
Другая башня была названа Мириам в честь его второй жены, которую он убил и похоронил в пещере к западу от башни. | Another tower was called the Miriam, named for his second wife whom he had executed and buried in a cave to the west of the tower. |
Написать Scshabram похоронил Сарру, пел ей самые прекрасные песни о любви, что доблесть, кто может найти и контролировать свою очередь продал | Write Scshabram buried Sarah singing her the most wonderful love song that valor who can find and control turn sold |
и говорил им и сказал если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою, то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова, | He talked with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar, |
и говорил им и сказал если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою, то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова, | And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar, |
Это долгая история, я потом какнибудь расскажу. А еще я был в немецком плену, почти похоронил себя но в итоге сумел бежать. | Anyhow, I was in a German prison camp... pretty nearly signed off, but I got out at last and went to Switzerland. |
И это был тот же самый мужчина, тот, кто 10 минут назад похоронил своего сына подростка это было что то, совершенно непостижимое для меня. | And this is a man who, 10 minutes ago, had just put his teenage son in the ground something I just can't even imagine. |
20 мая 2008 в знак признания прогресса развития мира в Ирландии Брайан О Догерти торжественно похоронил свое альтер эго Патрика Айрленда в Ирландском музее современного искусства в Дублине. | On 20 May 2008, in recognition of the progress for peace in Ireland, O'Doherty ceremoniously buried his alter ego at the Irish Museum of Modern Art in Dublin, and resumed being called by his birth name. |
На самом деле, если у меня есть сбережения, если я похоронил кучу вещей в моем заднем дворе или в моем матрасе, я не хочу, чтобы рекламировать его. | In fact, if I have savings, if I've buried a bunch of stuff in my backyard or in my mattress, I don't want to advertise it. |
Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить. | They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re price them quickly. |