Перевод "поцелуешь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты меня поцелуешь? | Are you going to kiss me? |
Ты поцелуешь Тома? | Will you kiss Tom? |
Ты меня поцелуешь? | How about a kiss? |
Пока не поцелуешь. | Not until you kiss me. |
Меня тоже поцелуешь? | Don't I get a kiss, too? |
Может, сначала меня поцелуешь? | Aren't you going to give me a kiss first? You'll... You'll suffer for this when my uncle's told of it. |
И даже не поцелуешь? | Are you too worried to kiss me? |
Может, поцелуешь меня наконец? | So will you finally kiss me? |
Ты не поцелуешь меня? | Well, aren't you going to kiss me? |
Не поцелуешь своего мерзавца? | No kiss for your little Schweinehund? |
Ты меня не поцелуешь? | Hey, don't I rate a kiss? |
Ты меня поцелуешь или нет? | Are you going to kiss me or not? |
Поцелуешь меня на прощание, дорогая? | Want to kiss me goodbye, darling? |
А ты не поцелуешь меня? | Aren't you going to kiss me? |
Ты что, меня не поцелуешь? | Aren't you going to kiss me? |
Я знал, что ты поцелуешь Тома. | I knew that you'd kiss Tom. |
Я знал, что ты поцелуешь Тома. | I knew you'd kiss Tom. |
Ты меня не поцелуешь на прощание? | Aren't you gonna kiss me goodbye? |
А ты, КриКри, не поцелуешь своего муженька? | What about you, Cricri? Got a kiss for your husband? |
Мне всё равно, поцелуешь ты меня или нет. | I don't care if you kiss me or not. |