Перевод "по воде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лепестки плывут по воде. | The petals are floating on the water. |
Иисус ходил по воде. | Jesus walked on water. |
Смотри, мальчишки ходят босиком по воде. | Look, the boys are walking barefoot in the water. |
Он стоял в воде по щиколотку. | He stood ankle deep in the water. |
Всё это вилами по воде писано. | This is all hypothetical. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And those who move (on the water) gently, |
и (кораблями) идущими легко по воде, | Then by oath of those which move with ease. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | and the smooth runners |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And the ships that glide with ease. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And those moving gently. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | which then smoothly speed along, |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And those that glide with ease (upon the sea) |
Один если по суше, два если по воде. | 'One if by land and two if by sea |
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, | And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water. |
Планы всё ещё вилами по воде писаны. | The plans are still up in the air. |
Белки различаются по степени растворимости в воде. | A protein contains at least one long polypeptide. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those who move (on the water) gently, |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | Then by oath of those which move with ease. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | and the smooth runners |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And the ships that glide with ease. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those moving gently. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | which then smoothly speed along, |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those that glide with ease (upon the sea) |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | by the ships which move gently on the sea |
ИНИЦИАТИВА ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ВОДЕ И БЕЗОПАСНОСТИ | Central Asian countries launched the Initiative on Environment, Water and Security at the Kiev Conference. |
ИНИЦИАТИВА ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ВОДЕ И БЕЗОПАСНОСТИ | The EAP Task Force will report to the Committee on the progress achieved in the implementation of the Strategy as well as other relevant information. |
4.1.5 Конференция по цианобактериям и питьевой воде | 4.1.5 Conference on cyanobacteria and drinking water |
Разувшись, мы шлёпали по мутной воде фонтанов. | We took off our shoes and were in the murky water of the fountains. |
Отличное сочетание велосипеда и путешествия по воде | Bike and boat a great combination |
На велосипеде или по воде У Батяка . | Whether you make the trip along the Baťa Canal by bike or boat, boredom will never be a threat! |
Рамочная Директива по Воде 2000 60 EC | Water Framework Directive 2000 60 EC |
На лыжах по воде, как во Флориде. | In Florida. On water. Ski on water? |
Просто лежала по шею в холодной воде. | Just lying up to my neck in cold water. |
и проплывали по воде, в которой была нефть. | They ended up swimming through ballast water that had oil in it. |
Её тело было уже по пояс в воде. | Her body was already in the water from the waist down. |
Body dragging движение кайтера по воде без доски. | Body dragging being pulled through the water without standing on a board. |
Вот это я и называю письмо по воде. | So this is what I refer to like writing on water. |
Таблица 5 Сближение с Рамочной Директивой по Воде | Box 6 Convergence towards the Water Framework Directive |
К воде животные идут, к воде детёнышей ведут. | To the water the animals go, leading their young to it. |
К воде животные идут, к воде детёнышей ведут. | To the water the animals go, and lead their young to it. |
( порогом платежеспособности 10 по электричеству, 10 по теплу и 5 по воде. | ( and 5 for water. |
Представьте, что это животное идёт по направлению к воде. | So imagine that the animal is walking towards the sea. |
Том пытался ходить по воде, но пошёл ко дну. | Tom tried to walk on water, but he sank to the bottom. |
Похожие Запросы : путешествия по воде - Ходить по воде - хождение по воде - бегать по воде - в воде - на воде - в воде - к воде - к воде - потребность в воде - доступ к воде - требования к воде - диспергируемые в воде - закалка в воде