Перевод "по всей Англии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по всей Англии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да это нужно собирать по всей Англии.
There's not that sum in England.
Отдельные элементы диалекта широко распространились по всей южной Англии.
However, elements of the sociolect are widely imitated throughout southern England.
Аналогичные учреждения по всей Англии, Ирландии и Канаде также часто именовались Брайдуэл.
Similar institutions throughout England, Ireland, and Canada as well as in the United Statesalso borrowed the name Bridewell.
Возрастное распределение по всей Англии в среднем соответственно 19 , 64 и 17 .
For comparison, the same age distributions across England were 19 , 64 and 17 respectively.
20 июня для организации специальных комиссий по всей Англии были назначены дядя короля Томас Вудсток и , новый лорд главный судья Англии и Уэльса.
On 20 June, the King's uncle, Thomas of Woodstock, and Robert Tresilian, the replacement Chief Justice, were given special commissions across the whole of England.
Роберт Шоу начал свою актёрскую карьеру в театре, появляясь в различных областных театрах по всей Англии.
Acting career Shaw began his acting career in theatre, appearing in regional theatre throughout England.
Это связано с профессиональной подготовкой молодежи по всей Англии, предусматривающей ознакомление коллег с основными принципами устойчивого развития.
This involves training young people across England to go out and teach their peers the basic principles of sustainable development.
Оркестр даёт более 130 концертов на территории всей южной Англии каждый год.
Based in Poole, the orchestra performs over 130 concerts across southern England each year.
По мнению военного историка Аллена Брауна, донжон Рочестерского замка является одним из лучших и старейших во всей Англии.
According to military historian Allen Brown Rochester's keep is among the finest and oldest in all England .
По всей Новой Англии в колдовстве обвинили около 80 человек, из которых было казнено 15 женщин и двое мужчин.
About eighty people throughout New England were accused of practising witchcraft during that period, of whom fifteen women and two men were executed.
К концу войны Марли присоединилась к Entertainments National Service Association, она исполняла свои песни перед солдатами союзников по всей Англии.
Towards the end of the war Marly joined the Entertainments National Service Association, performing her songs to the Allied forces across Europe.
В Англии ездят по левой стороне.
They drive on the left in England.
От обители и всей Восточной Англии монах Эльвин явился в стан Датского короля и именем св.
From there they went to Winchester, and the people did the same, then eastward to London.
По всей линии.
Right down the line.
По всей стране.
Take over the country.
По всей видимости.
You look it.
Он был организован по образцу Кубка Англии.
It was based on the format of the English FA Cup.
Открытый чемпионат Англии по бадминтону 2007 97 й по счету Открытый чемпионат Англии по бадминтону и третий турнир Супер Серии 2007.
The 2007 All England Super Series is the 97th edition of the All England Open Badminton Championships and also the third tournament of the 2007 BWF Super Series.
Открытый чемпионат Англии по бадминтону 2008 98 й по счёту Открытый чемпионат Англии по бадминтону и третий турнир Супер Серии 2008.
The 2008 All England Super Series is the 98th edition of the All England Open Badminton Championships and also the third tournament of the 2008 BWF Super Series.
Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
This report went out concerning him in the whole of Judea, and in all the surrounding region.
Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
По всей видимости, нет.
Probably not.
СКОРО ПО ВСЕЙ ПЛАНЕТЕ
COMlNG SOON ALL OVER THE WORLD
Мед по всей бороде.
There's, like, honey all over his beard.
Объявить по всей провинции.
Publish this throughout the province.
Трансляция по всей стране.
Coasttocoast broadcast.
Южной Англии.
Southern English.
Банк Англии?
The Bank of England?
Мы можем выбрать стать регионом (по сути) Малой Англии.
We can choose to be a region of (essentially) Little England.
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета.
And here was the introduction of this great British icon called Elizabeth.
Я объявляю вас чемпионом Англии по стрельбе из лука.
I pronounce you champion archer of England.
Я не говорю обо всей экономике, потому что поднять экономику Индии до уровня Англии проще простого с миллиардным населением.
And I don't mean the whole economy, because to grow an economy of India to the size of U.K. that's a piece of cake, with one billion people.
В любом случае, чудесное место для тихого отдыха. Я полагаю, что это самое спокойное место во всей Англии, сэр.
I consider it the most peaceful spot in the whole of England, sir.
чувство боли по всей груди.
I started feeling pains all over my chest.
Протесты вспыхнули по всей Мексике.
Protests erupted across Mexico.
Здесь и по всей Сирии.
Here, and throughout Syria.
Картина меняется по всей Африке.
Across Africa the landscape is changing.
По всей видимости, это правда.
To all appearance it is true.
По всей видимости, это так.
To all appearance it is true.
Новость распространилась по всей Японии.
The news spread all over Japan.
Книги лежали по всей комнате.
There were books lying about the room.
Я путешествовал по всей Европе.
I traveled around Europe.
По всей комнате повисла тишина.
The whole room became silent.
Том путешествовал по всей стране.
Tom traveled all over the country.
Я двигаюсь по всей стране.
I'm moving across the country.

 

Похожие Запросы : по англии - по всей - по всей - по всей - по всей - по всей - по всей - по всей - разбросаны по всей - по всей видимости - по всей Европе - по всей Великобритании - по всей Библии - по всей Индии