Перевод "по заработной плате" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по заработной плате - перевод : по заработной плате - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расчеты по заработной плате
Payroll
По численности и заработной плате
By numbers and salaries
Конвенция ( 95) о заработной плате
Convention concerning the Protection of Wages (No. 95)
Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате.
We also speak of waging aggressive war.
Различия в окладах и заработной плате
Salary and Earning Gaps
данные о заработной плате и окладах в разбивке по полу.
Data on wages and salaries classified by gender.
a) Мост для перевода данных по заработной плате в ИМИС.
IMIS payroll bridge.
Различия в заработной плате мужчин и женщин
Gender wage gaps
Женщины государственные служащие по численности и заработной плате, 1999 2001 годы
Female civil servants numbers and salaries, 1999 2001
По этой заработной плате мы предоставим количество рабочих часов равное S
At that wage, we'll supply I sub s hours.
Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы.
The Wages Act guarantees equal remuneration and prohibits discrimination on the basis of sex in the payment of wages.
Вместе с тем, в стране имеются случаи задолженности по выдаче заработной плате.
At the same time, there are cases of wage arrears.
Фирмы будут рады нанять их по заработной плате несколько ниже отметки W.
Firms would be happy to hire them at a wage somewhat below w lower bar.
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
These are efficient responses to changes in real wages. No intervention by government is needed.
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
These are efficient responses to changes in real wages.
Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими.
The Government still owed arrears of salaries to civil servants.
Этот мост облегчит сопоставление данных в ИМИС и нынешней системе по заработной плате, с тем чтобы при реализации новой системы по заработной плате обеспечивалась согласованность между записями в обеих этих системах
This bridge will facilitate the comparison of the data in IMIS and in the current payroll to ensure that, when the new payroll is to be implemented, the records contained in these two systems will be consistent
Мы, участники митинга, требуем принять срочные меры по погашению миллионных задолженностей по заработной плате шахтеров.
We, the rally s participants, demand urgent action to repay miners millions in unpaid wages.
У меня вопрос, на самом деле, о минимальной заработной плате.
I have a question, actually, about the minimum wage.
Госпрограммы по заработной плате, такие как MGNREGA, приостанавливали с 11 30 до 15 30.
Public wage programmes like, MGNREGA is halted from 11.30am to 3.30pm.
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора.
Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions.
По этой заработной плате мы уже не хотим нанимать работников на S количество рабочих часов.
No, we don't want to hire l sub s hours at that wage.
В итоге, мы получаем безработицу, при которой работники заняты l часов по W заработной плате.
So basically, you end up with this unemployment situation where only I sub d workers are hired and the wage is w lower bar.
На примере рынка труда, подумайте о заработной плате, которая выше W и ниже W минимальной заработной платы..
So in the labor market case, think about a wage that's above w and below w lower bar.
Дневная оплата этих лиц должна соответствовать заработной плате, превалирующей в этом районе.
Daily wages for these persons must be commensurate with those prevailing in the area.
Суд постановил, что глава IХ сохраняет в отношении ряда нанятых женщин ситуацию систематической дискриминации в заработной плате, хотя именно против такой дискриминации и направлен Закон о равной заработной плате.
The Court rules that Chapter IX maintained, for a number of employed women, a situation of systemic pay discrimination, precisely what the Pay Equity Act aimed to redress.
В ноябре 2005 года государственные школы были по прежнему закрыты, поскольку учителя продолжали требовать погашения задолженности по заработной плате.
In November 2005, State schools remained closed, as teachers continued to demand payment of salary arrears.
Коллективные соглашения могут содержать положения о минимальной заработной плате для определенных категорий работников.
Collective agreements might contain minimum wage provisions for certain categories of worker.
Так, например, стоимость одного компьютера равняется годичной заработной плате, которую получают многие работники.
The set of statistical characteristics is often structured
Принцип равного вознаграждения мужчин и женщин за равный труд закреплен Законом о заработной плате.
The principle of equal remuneration of men and women for equal work is established in the Wages Act.
Обеспечительные права в заработной плате исключаются исходя из принципа защиты частной и семейной жизни.
Security rights in wages are excluded based on the policy of protecting individual and family life.
Но по мере производства большего количества товаров при фиксированной заработной плате доходы будут расти параллельно с количеством произведенной продукции.
But as more goods are produced while the wage per worker is fixed, profits increase by exactly the same amount as the value of output does.
ЗАДОЛЖЕННОСТЬ ПО АРЕНДНОЙ ПЛАТЕ
Gelatto.
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара.
For Americans earning minimum wage ( 7.25 per hour), time spent driving at a rate of 30 miles (48 kilometers) per hour costs 0.24 per mile.
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как тяжкое преступление , требующее ареста и унижения?
Can a wage dispute qualify as a grave offense warranting arrest and humiliation?
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара.
At the US median hourly wage of 25, each mile costs 0.83.
С другой стороны, заработная плата женщин педагогов примерно равна заработной плате, которую получают преподаватели мужчины.
For teachers however, the ratio of salary received by females is nearly on par with men.
Различия в заработной плате занимают в Швеции важное место среди вопросов, стоящих на повестке дня.
The issue of pay differences was high on the agenda in Sweden.
С 1997 года Закон о равной оплате труда способствует устранению различий в заработной плате, вызванных систематической дискриминацией по признаку пола.
Since 1997, the purpose of the Pay Equity Act is to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination.
Нехватка данных о заработной плате с разбивкой по признаку пола затрудняет проведение комплексной оценки различий в положении женщин и мужчин.
The scarcity of wage data disaggregated by sex makes a thorough assessment of gender gaps difficult.
В этой связи просьба указать, какова в процентном отношении доля трудящихся женщин, получивших надлежащую ретроактивную корректировку выплат по заработной плате.
In this regard, please indicate the percentage of female employees who have received the appropriate retroactive salary adjustments.
Горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда также обусловливает различия в заработной плате женщин и мужчин.
Horizontal and vertical segregation in the labour market was also responsible for wage disparities between women and men.
Различия в заработной плате мужчин и женщин представляют собой проблему, сдерживающую процесс развития и требующую решения.
The issue of gender wage gaps posed a challenge to development that needed to be addressed.
Даже здесь, независимо от сектора, существуют различия в заработной плате, которые нельзя объяснить исключительно профессиональной принадлежностью.
There is, even here, evidence of wage differentials that cannot be explained solely by occupation, regardless of sector.
Нынешняя среда расчетов по заработной плате результат некоординированного подхода, во многом обусловленного тем, как каждая организация толкует общие правила и положения.
The current payroll service delivery environment is the product of an uncoordinated approach, heavily influenced by organization unique interpretation of common rules and regulations.

 

Похожие Запросы : льготы по заработной плате - требования по заработной плате - расходы по заработной плате - пени по заработной плате - задолженность по заработной плате - пособия по заработной плате - при заработной плате - кредиторская задолженность по заработной плате - вспомогательные расходы по заработной плате - информацию о заработной плате - соглашение о заработной плате - надбавка к заработной плате - информация о заработной плате