Перевод "по отгрузке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : по отгрузке - перевод : по отгрузке - перевод : по отгрузке - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я лучше буду опять на отгрузке. | I'll just be a shipping clerk. |
Компания управляла крупнейшим в мире плавучим комплексом по добыче, хранению и отгрузке углеводородов FPSO Petrobras 36 Oil Platform, который взорвался и утонул 15 марта 2001 года. | Petrobras operated the world's largest oil platform the Petrobras 36 Oil Platform until an explosion on 15 March 2001 led to its sinking on 20 March 2001. |
Имущество из стратегических запасов для развертывания готовится на БСООН к отгрузке на основании поступающих из Центральных учреждений распоряжений о выдаче материальных средств. | UNLB prepares SDS for shipment based on material release orders received from Headquarters. |
Я сказал ему, что не хотел бы снова быть на отгрузке что я хочу быть продавцом в музыкальном отделе и он сказал | I told him I didn't wanna be a shipping clerk anymore that I wanted to sell the music, and he said |
Имущество, которое уже подготовлено к отгрузке, может оставаться на БСООН в течение нескольких месяцев в ожидании поступления от миссий получателей разрешения на отгрузку. | Once ready for shipment, equipment may still remain at UNLB for months awaiting shipping authorization from receiving missions. |
Хотя до праздников еще несколько месяцев, сезон покупок всё ближе, и компании готовятся к найму временных сотрудников для того, чтобы иметь достаточно штата в магазинах и на продаже, отгрузке и доставке товаров. | While the holidays themselves are months away, holiday shopping season is drawing closer and companies are preparing to hire temporary employees to help them staff stores and sell, ship and deliver products. |
По кругу, по кругу, по кругу | Ring, ring, ring |
По носу, по носу! | The beezer, go for the nose. |
Да, по родителям, по... | Yes, and my family and... |
По спине, по груди. | On the back, on the chest. |
По последней, по последней! | I've heard that one. |
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре. | Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture. |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Is he speaking English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Does he speak English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Can he speak English, French, or German? |
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски. | I speak English, Russian and Globish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French and Spanish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French, and Spanish. |
Когда я шла по улице... по улице, по улице... | As I was lumbering' down the street Down the street, down the street |
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски. | The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French. |
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат | That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role. |
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому. | Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest. |
Предложения по бюджету по программам | Programme budget proposals |
По ответам и по ссылкам | Perfect and by References |
Остатки по счетам по учреждениям | Account Balances by Institution |
Остатки по счетам по типам | Account Balances by Type |
По улицам и по полям... | ln fields and streets |
Например, он говорит по немецки, по французски и по английски. | For example, he speaks German, French and English. |
Том свободно говорит по французски, по английски и по немецки. | Tom is fluent in French, English and German. |
Расходы по проектам в разбивке по отделам программам, по состоянию | Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 2004 7 |
По моему мнению, они преступники, по крайней мере по ассоциации. | They are, in my view, criminals by association, at least. |
Он льется по лицам персонажей, по их рукам, по мебели. | Dr. Zucker ... and moves across the faces of the figures, their hands, across the furniture. |
Это удар по психологии рабочего, по ударничеству, по нашим людям. | It was a sabotage, an attack at our record setting work and our people. |
Я скучала по тебе, Генри, по тебе и по детям. | I have missed you, Henry. You and the children. |
Эти по 50, эти по 100, эти по 200 лир. | I got some for 50, 100, 150. |
Группы колесили по США с июня по июль и по Европе с октября по ноябрь. | The bands toured the US through June and July and Europe through October and November. |
Оно изменяется по числам, по падежам, по родам в единственном числе. | Like an adjective, it changes form for gender, case, and number. |
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету. | They differ by size, shape, and sometimes even color. |
Известно как, по правде, по божью. | 'You know how rightly, in a godly way. |
Вон по соседству они по 450! | Software for creating PDF documents for 8,748 euros. |
По моему, нам было по 17. | Maybe 17. |
Встречают по одежке, провожают по уму. | You can't judge people by their looks. |
Встречают по одёжке, провожают по уму. | You are judged by appearances at first but by your mind later on. |
По платью встречают, по уму провожают. | A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation. |
По платью встречают, по уму провожают. | Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends. |
Похожие Запросы : расходы по отгрузке - денежные средства по отгрузке - в отгрузке - в отгрузке - готов к отгрузке - задержка в отгрузке - приложить к отгрузке - планируется к отгрузке - авансовый об отгрузке - готов к отгрузке - уведомление об отгрузке - подготовка к отгрузке