Перевод "по приглашению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по приглашению - перевод : по - перевод : по приглашению - перевод : по приглашению - перевод : по приглашению - перевод : по приглашению - перевод : по приглашению - перевод : по приглашению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

только по приглашению
invite only
Вход только по приглашению.
Admission is by invitation only.
Выступала в Белом Доме в 1944 по приглашению президента Рузвельта, в 1953 по приглашению президента Трумэна.
Amaya was invited by president Franklin Roosevelt to dance in the White House in 1944, and also by Harry S. Truman in 1953.
Вы устанавливаете режим канала 'только по приглашению'.
You set the channel mode to'invite only '.
Вы отключаете режим канала 'только по приглашению'.
You remove the'invite only 'mode from the channel.
Мигранты приехали по приглашению понтифика с греческого острова Лесбос.
The migrants arrived from the Greek island of Lesbos at the invitation of the Pontiff.
По приглашению нового папы Жене снова прибыл в Рим.
New York, W.W. Norton Co., 1954.
В 1997 году посетил Россию по приглашению Надира Хачилаева.
A year later, he went on to win national competitions.
По приглашению омбудсмена Швеции посетил Швецию в качестве стипендиата.
Was invited by the Ombudsman of Sweden as a Scholar.
В. Стороны, участвующие в работе совещания по приглашению Комитета
Parties participating at the invitation of the Committee
И приехал сюда из Багдада по приглашению самого эмира.
And I'm coming here from Baghdad at the invitation of the Emir.
Информация о соблюдении Сторонами, присутствующими на совещании по приглашению Комитета по выполнению
Information on compliance by parties present at the invitation of the Implementation Committee.
По приглашению Председателя делегация Маврикия занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Mauritius took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Греции занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table.
По приглашению Председателя представители Бенина занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Benin took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Самоа занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Samoa took places at the Committee table.
По приглашению Председателя представители Гамбии занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of the Gambia took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Парагвая занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table.
По приглашению Председателя представители Ирландии занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Ireland took places at the Committee table.
По приглашению Председателя место за столом Комитета занимают представители Израиля.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Israel took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Италии занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Italy took places at the Committee table.
По приглашению Председателя представители Гамбии занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of the Gambia took places at the Committee table
По приглашению Председателя делегация Узбекистана занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Uzbekistan took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Хорватии занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table.
Семинар будет проведен по приглашению правительства Швейцарии в этой стране.
The Seminar will take place at the invitation of the Government of Switzerland.
По приглашению Председателя гн Корбин занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Corbin took a place at the Committee table.
Если вы по приглашению Пиратская партия Вы получаете политическую защиту.
If you're hosted by the Pirate Party you get political protection.
Два дня назад я по вашему приглашению приехал из Гималаев.
And so I just came, two days ago, from the Himalayas to your kind invitation.
В 1989 году уехал в США по приглашению Украинского музыкального общества.
In 1990 he moved to the USA at the invitation of the Ukrainian Music Society.
По приглашению Председателя г жа Басинет занимает место за столом петиционеров.
At the invitation of the Chairman, Ms. Basinet took a place at the petitioners' table.
По приглашению Председателя члены делегации Франции занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman the members of the delegation of France took places at the Committee table.
Другие старшие руководители могут присутствовать на заседаниях Комитета по специальному приглашению.
Other members of senior management may attend Committee meetings by special invitation.
По приглашению Председателя места за столом Комитета занимают члены делегации Габона.
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Gabon took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Ирландии занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Ireland took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Бахрейна занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Bahrain took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Таиланда занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Thailand resumed their places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Парагвая занимают место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Австралии занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Australia took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Турции занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Turkey took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Словении занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Slovenia took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Люксембурга занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Luxembourg took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Йемена занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Yemen took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Габона занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Gabon took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Азербайджана занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Azerbaijan took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Турции занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Turkey took places at the Committee table.

 

Похожие Запросы : только по приглашению - только по приглашению - следуя нашему приглашению - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности