Перевод "по современным стандартам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : стандартам - перевод : по современным стандартам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По современным стандартам примерно соответствует бронежилету II класса.
By modern standards, they are roughly equivalent to a Class II vest.
Недавно построенный по современным европейским стандартам туннель Созина (4,2 км) значительно сокращает дорогу в Бар.
The newly built Sozina tunnel (4.2 km) shortened the journey from Podgorica to Bar (Montenegro's main seaport) to under 30 minutes.
Интерьер дворца постоянно обновляется, чтобы соответствовать современным стандартам комфорта и вкусам.
The interior of the Palace has been regularly renovated to match modern tastes and standards of comfort.
Ну, если n порядка сотни, то инвертирование матрицы 100х100 это не проблема по современным компьютерным стандартам.
Well, if n is on the order of a hundred, then inverting a hundred by hundred matrix is no problem by modern computing standards.
При этом, однако, почти все свалки устарели и не соответствуют современным стандартам.
However, almost all landfills in the region are outdated and do not conform to modern standards.
по современным формам рабства
Note by the Secretariat
Это были большие и дорогие машины, очень неэффективные по современным стандартам, но они себя окупали там, где добыча угля обходилась сравнительно дешево.
They were extremely inefficient by modern standards, but when located where coal was cheap at pit heads, opened up a great expansion in coal mining by allowing mines to go deeper.
По нашим стандартам красоты,
By Russian standards of beauty,
А что если мы могли бы выживать и процветать по современным стандартам и более того, работали бы два часа в день, потребляя местные ресурсы?
What if we could survive and thrive up to a modern standard of living, and not only that, at two hours a day of work, and from local resources.
по международным стандартам учета и отчетности
International Standards of Accounting and Reporting
Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества
Original ENGLISH
ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ УЧЕТА И ОТЧЕТНОСТИ
STANDARDS OF ACCOUNTING AND REPORTING
Директива ЕС по стандартам на котлоагрегаты
EC boiler standards Directive
Доклад Рабочей группы по современным формам рабства
United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Доклад рабочей группы по современным формам рабства
Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery
Доклад Рабочей группы по современным формам рабства
Working Group on Contemporary Forms of Slavery
Целевой фонд по современным формам рабства 30,0
Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery 30.0
Кроме того, в настоящее время Комиссия дорабатывает законопроект о наследственных правах и наследовании, который будет соответствовать современным международным стандартам равенства и недискриминации.
The Commission is also in the process of finalizing a bill on inheritance rights and succession, which will be in conformity with existing international standards on equality and non discrimination.
Ближайшей целью в законодательной сфере является принятие нового уголовного кодекса, процедурного уголовного кодекса и конституции, которые будут отвечать наиболее современным европейским стандартам.
The nearest objectives in legislation are the approval of the new penal code, the penal procedure code and the constitution, which will meet most advanced European standards.
Ни одна из существующих свалок не соответствует современным стандартам, и ни на одной из них на данный момент не осуществляется сбор метана.
None of the existing landfills lives up to modern standards and at the moment none is equipped with a landfill gas collection system.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно.
By any standard of justice, it is also just plain wrong.
Член Национального комитета по промышленным стандартам качества.
Member of the National Committee on Industrial Quality Standards.
50 это неудовлетворительная оценка по любым стандартам.
And 50 is a failing grade by any standard.
Тридцатая сессия Рабочей группы по современным формам рабства1
Thirtieth session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery1
2005 Доклад Рабочей группы по современным формам рабства
2005 Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery
Если мерить по советским стандартам, Россия действительно ослабла.
Measured by Soviet standards, Russia has weakened.
По стандартам ЕС она была проведена очень быстро.
So, by EU standards, it has been rushed through on a very fast track.
Одна быстрое питание, где всё идёт по стандартам.
One is fast food, where everything is standardized.
Успехи и прогресс должны оцениваться по реалистичным стандартам.
Success and progress must be judged against a realistic standard.
2 а) Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества
2(a) Working Party on Agricultural Quality Standards
Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные
APPENDIX Accounting Standards of the International Accounting Standards
Одна быстрое питание, где всё идёт по стандартам.
One is fast food, where everything is standardized.
По современным оценкам, их максимальный размер около 10 километров.
The maximum size of such moonlets is probably around 10 km.
Рабочие группы Организации Объединенных Наций по современным формам рабства.
United Nations work groups on Contemporary Forms of Slavery
Выполняет функции секретаря Рабочей группы по современным формам рабства.
Serves as Secretary of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery.
Оказывает секретариатскую поддержку Рабочей группе по современным формам рабства.
Provides secretarial support to the Working Group on Contemporary Forms of Slavery.
По этим стандартам, глобальное потепление находится в конце списка.
By this standard, global warming doesn t come close.
Большинство из левых были социал демократы по европейским стандартам.
Most of them were social democrats by European standards.
Это позволило Panavision изготовлять камеры по новым стандартам долговечности.
This allowed Panavision to build cameras to new standards of durability.
1.4 Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества (РГ.7)
1.4 For the Working Party on Agricultural Quality Standards (WP.7)
Подготовка следующей сессии Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества
Preparation of the next session of the Working Party on Agricultural Quality Standards
Предписанные Бюро Южной Африки по стандартам (SABS 0265 1999)
From South African Bureau of Standards (SABS 0265 1999)
По современным представлениям, название Malus angustifolia является синонимом действительного названия .
Malus angustifolia, or Southern crabapple, is a species of crabapple native to the Southeastern United States..
Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства
United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Современным детям не смотреть!
Don't look now kids!

 

Похожие Запросы : по стандартам - быть современным - по мировым стандартам - по американским стандартам - по западным стандартам - по его стандартам - испытания по стандартам - по нормальным стандартам - по немецким стандартам - по этим стандартам - совет по стандартам - комитет по стандартам - по международным стандартам