Перевод "по настоящему любить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

и по настоящему любить людей.
And it's about loving people really well.
Я бы могла любить и быть любима по настоящему.
I might have loved and been loved, the real way.
Мне нужен кто то, кто по настоящему будет меня любить.
I need someone who will truly love me.
Ошибка нашего патриотического воспитания в том, что мы не учили людей любить родину по настоящему.
The failure of our patriotic education is that we have not taught people how to love the country genuinely.
По настоящему?
For real?
Любить жизнь любить бога.
To love life is to love God.
По настоящему хорошо.
That was really good.
По настоящему плохо!
Really bad.
Жить по настоящему
To live and to live totally
По настоящему исключительно.
Positively amazing.
По настоящему международное событие
A truly global event
Это не по настоящему.
That's not real.
Мы по настоящему счастливы.
We're really happy.
Ты по настоящему красива.
You're really beautiful.
Я по настоящему впечатлён.
I'm truly impressed.
Это по настоящему больно.
It's really painful.
Это не по настоящему.
That isn't real.
Это по настоящему ужасно.
This is really terrible.
Ты по настоящему проснулся?
Are you really awake?
Том по настоящему опасен.
Tom is really dangerous.
Я по настоящему обеспокоен.
I'm really scared.
Она по настоящему хороша.
Really, it was good.
Сегодня по настоящему холодно.
It's really cold today.
Пит по настоящему счастлив.
Pat feels he's a really happy man.
По настоящему остановите видео.
Truly, stop the video.
Там по настоящему классно.
It's really great.
Это всё по настоящему.
It's real stuff.
Любить
Love
Любить,
Love
Я по настоящему соскучился по дизайну.
I really got close to design again.
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
И это по настоящему воодушевляет.
And that should be truly inspirational.
Вы по настоящему хороший работник.
You're really a hard worker.
Начните уважать себя по настоящему.
Start to respect yourselves in a real way.
Я по настоящему увлечён футболом.
I'm really into football.
Вечеринка была по настоящему скучной.
The party was really boring.
Это слово по настоящему красиво.
This word is really beautiful.
Я по настоящему вами горжусь.
I'm really proud of you.
Я по настоящему горжусь тобой.
I'm really proud of you.
Лекция была по настоящему скучной.
The lecture was really boring.
Это было по настоящему страшно.
That was really scary.
Том по настоящему любил Мэри.
Tom really loved Mary.
Мы по настоящему близкие друзья.
We're really good friends.
Ты меня по настоящему пугаешь.
You're really frightening me.

 

Похожие Запросы : по-настоящему любить - по-настоящему - по-настоящему гибкой - достаточно по-настоящему - по-настоящему конкурентоспособный - по-настоящему приятным - по-настоящему универсальный - по-настоящему заботливый - по-настоящему оригинальный - по-настоящему счастливым - по-настоящему значимым - по-настоящему знать - по-настоящему честный - по-настоящему мобильный - по-настоящему заботиться