Перевод "по турецки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мераба! (по турецки Здравствуйте!)
Mehraba! (Turkish Hello!)
Вы говорите по турецки?
Do you speak Turkish?
Ты говоришь по турецки?
Do you speak Turkish?
Мы говорим по турецки.
We speak Turkish.
сегодня, сильно, по турецки
today, strongly
Я не говорю по турецки.
I don't speak Turkish.
Как поблагодарить его по турецки?
How to thank him in Turkish?
Я не говорю по турецки.
I can't speak Turkish.
Я не говорю по турецки.
I can not speak Turkish.
Я плохо говорю по турецки.
My Turkish is bad.
Как по турецки будет телефон ?
How do you say telephone in Turkish?
Дети сидели по турецки вокруг костра.
The children sat cross legged around the fire.
Эта женщина Nine, по турецки означает бабушка .
This woman is Nine, which means grandma in Turkish.
Эта женщина Nine, по турецки означает бабушка .
This woman is Nine, which means grandma in Turkish.
Я очень хорошо говорю по английски и по турецки.
I speak very good English and Turkish.
Фома и Маша оба сидели по турецки на полу.
Tom and Mary were both sitting cross legged on the floor.
К сожалению, я не знаю ни слова по турецки.
Unfortunately I don't know a single word in Turkish.
Фадил не мог говорить по арабски, поэтому он говорил по турецки.
Fadil couldn't speak any Arabic, so he spoke in Turkish.
Кроме того, в 1982 г. в Румынии по турецки говорили 14 тыс.
However, in this case the first noun acts as an adjective, e.g.
Сядьте по турецки, скрестив ноги перед собой, выпрямив спину так, чтобы было комфортно.
Sit in a cross legged posture, with spine comfortably erect.
Я писательница, и когда я пишу по турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка.
As a novelist, when writing in Turkish I can encounter more than eight different words to stand for the headscarf.
Я приблизился к сотруднику службы безопасности, который должен был поставить мне штамп в паспорте, и сказал ему единственное слово, которое я знал по турецки
I approached the security official stamping the passports and used the only Turkish word that I know
Я писательница, и когда я пишу по турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка. Йемени, тюрбан, эшарп, каршаф Каждое слово означает разные вещи.
As a novelist, when writing in Turkish I can encounter more than eight different words to stand for the headscarf. Yemeni, türban, eşarp, çarşaf, Each is different.
Г н Эрдоган (Турция) (говорит по турецки текст выступления на английском языке предоставлен делегацией) Я очень счастлив тем, что выступаю перед членами Ассамблеи, которая выражает наши надежды на создание лучшего мира.
Mr. Erdoğan (Turkey) (spoke in Turkish English text provided by the delegation) I consider it a source of great happiness to address members in this Hall, which represents our hopes for a better world.
По кругу, по кругу, по кругу
Ring, ring, ring
По носу, по носу!
The beezer, go for the nose.
Да, по родителям, по...
Yes, and my family and...
По спине, по груди.
On the back, on the chest.
По последней, по последней!
I've heard that one.
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре.
Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture.
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Is he speaking English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Does he speak English, French, or German?
Он говорит по английски, по французски или по немецки?
Can he speak English, French, or German?
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски.
I speak English, Russian and Globish.
Я говорю по английски, по французски и по испански.
I speak English, French and Spanish.
Я говорю по английски, по французски и по испански.
I speak English, French, and Spanish.
Когда я шла по улице... по улице, по улице...
As I was lumbering' down the street Down the street, down the street
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски.
The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French.
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат
That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role.
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому.
Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest.
Предложения по бюджету по программам
Programme budget proposals
По ответам и по ссылкам
Perfect and by References
Остатки по счетам по учреждениям
Account Balances by Institution
Остатки по счетам по типам
Account Balances by Type
По улицам и по полям...
ln fields and streets

 

Похожие Запросы : кофе по-турецки - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по - по-прежнему - по выпуску - возникают по - по решению - хлопнуть по - путешествия по - проходя по