Перевод "права автономии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

права автономии - перевод : автономии - перевод :
ключевые слова : Rights License Driver Wrong Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти соглашения касались права выбора официального языка, автономии региона и права региона на самоопределение.
Those agreements dealt with the rights of choosing a province's official language, provincial autonomy, and provinces' right to self determination.
Хотя предоставление автономии является важной концепцией, это не единственный путь реализации права на самоопределение.
While the granting of autonomy was an important concept, it was not the sole means of implementing the right of self determination.
В рамках такой Боснии и Герцеговины сербам будут предоставлены все права, вплоть до права на наивысшую степень автономии, за исключением права на создание государства внутри государства.
In such a Bosnia and Herzegovina the Serbs will have all rights, up to the highest level of autonomy, but they cannot have a state within a state.
Именно это движение за гражданские права привело к требованиям о местной автономии и самоуправлении в начале 50х годов.
It was this civil rights movement that led to demands for local autonomy and for self government in the early 1950s.
Во вторых, означает ли факт проведения дискуссии по вопросу об автономии отход от мнения о том, что права меньшинств это скорее индивидуальные, нежели коллективные права?
Secondly, does the debate about autonomy represent a departure from the view that minority rights are individual rights rather than collective entitlements?
И наконец, это площадка автономии.
And finally, that is the playground autonomy.
Ведь этого животного лишили автономии.
We've taken away the autonomy of this animal.
II. Процедуры обеспечения максимально возможной автономии
II. ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS OPS TO HAVE THE
В Google у нас много автономии.
So in Google, there's a lot of autonomy.
DPD может участвовать в любых дебатах по вопросам автономии и осуществлять надзор за выполнением законов, касающихся автономии регионов.
The DPD may participate in any debates on autonomy deliberations, and supervise the implementation of laws regarding regional autonomy.
ix) закона об университетской реформе и автономии.
(ix) Act on university reform and autonomy.
Но это не пресечению такого рода автономии.
But that doesn't curb that kind of autonomy.
Согласно этим нормам национальные меньшинства не имеют даже права на культурную автономию, не говоря уже о той или иной форме политической автономии.
According to those standards, national minorities are not even entitled to the right to cultural autonomy, let alone to any kind of political autonomy.
29. Концепция самоопределения является четко определенным принципом международного права, тогда как концепция автономии относится к сфере конституционной теории и внутренних структур суверенных государств.
29. The concept of self determination was a well defined principle of international law, while the concept of autonomy related to constitutional theory and the domestic structures of sovereign States.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
о палестинской ограниченной автономии в секторе Газа и
limited autonomy in the Gaza Strip and the West Bank town of
Эстонский Закон о культурной автономии обладает существенным достоинством.
The Estonian Law on Cultural Autonomy has significant merit.
Что увеличивает опыт автономии, что вы говорите, хорошо.
That increases the experience of autonomy that you say, Okay.
Действительно, мы предусматриваем, что на всех уровнях автономии необходимо было бы разработать подробные механизмы осуществления автономии между государством и конкретной общиной.
Indeed, we envisage that at all levels of autonomy detailed implementing arrangements would need to be worked out between the State and the community concerned.
В 1263 году Галле добился практически полной политической автономии.
Thus, Halle had practically reached a state of political autonomy in 1263.
Был разработан проект по обеспечению правопорядка для Палестинской автономии.
A law enforcement project for the Palestinian autonomous areas was developed.
Рекомендация 111 (пределы автономии сторон в отношении применимого законодательства)
Recommendation 111 (extent of party autonomy with respect to governing law)
Таким образом, игра создает обстановку, где игрок чувствует автономии.
So a, a game creates an environment where a player feels autonomy.
В процессе подготовки к осуществлению своего права на самоопределение палестинцам потребуется щедрая поддержка со стороны международного сообщества в их усилиях по созданию механизмов реализации полученной автономии.
As the Palestinians prepare to exercise their right to self determination, they will require the generous assistance of the international community to set up the machinery for their autonomy.
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority
В 1934 году он стал членом Комитета местной монгольской автономии.
In 1934, he became a member of the Mongol Local Autonomy Political Affairs Committee.
По этой причине он высказался за предоставление территориям большей автономии.
But he argued that the Territories should be given more autonomy.
Вместе с тем Декларация не обязывает государства создавать такие автономии.
But the Declaration does not make it a requirement for States to establish such autonomy.
а) процедуры обеспечения максимально возможной автономии УОП Организации Объединенных Наций
(a) Arrangements for United Nations OPS to have the maximum possible degree of autonomy
II. ПРОЦЕДУРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНОЙ АВТОНОМИИ УОП ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
II. ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS OPS TO HAVE THE MAXIMUM
Необходимо будет также найти вариант автономии для сербов в Краине.
Autonomy arrangements will have to be found for the Krajina Serbs.
Второй этап, рассчитанный на пять лет, будет заключаться в автономии переходной стадии автономии, в период которой восточнотиморцы будут осуществлять демократическое самоуправление посредством своих собственных местных учреждений.
Phase two, lasting five years, is autonomy, a transition stage of autonomy, in which East Timorese will govern themselves democratically through their own local institutions.
На более высоких уровнях автономии община могла бы иметь различные дополнительные права, такие, как право на учреждение местной представительной законодательной власти с определенными ограниченными полномочиями, распространяющимися на общину.
At more advanced levels of autonomy a community could have various additional rights, such as the right to establish a local representative legislature with certain limited powers over the community.
Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса.
Hamas, the Palestinian Authority s rival in Gaza, will undoubtedly try to thwart Abbas s effort.
Каждый город и провинция обладали собственными законами и значительной степенью автономии.
Every city and province had its own government and laws, and a large degree of autonomy.
До достижения автономии она была колонией Французская Дагомея, частью Французского Союза.
Prior to attaining autonomy it had been French Dahomey, part of the French Union.
Махмуд Аббас, председатель Исполкома Организации освобождения Палестины, президент Палестинской национальной автономии
Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, President of the Palestinian National Authority
Новая ассоциация ОГМВ займется развитием местной административной автономии повсюду в мире.
Four years ago when the Millennium Development Goals had been adopted, the world had unanimously recognized the urgency of those problems.
Однако такая санкция не должна снижать оперативной автономии командующих такой операцией.
However, this authorization should not reduce the operational autonomy of the commanders of such an operation.
Да.Она права права права!
Yeah. She's right right right!
Лекции об автономии международного права и по вопросу о будущем особого административного района Гонконг (на английском языке), Семинар по международному праву, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, 1988 год.
Lecture on autonomy in international law and the case of the future Hong Kong Special Administrative Region (in English), International Law Seminar, United Nations Office at Geneva, 1988.
Упор нужно сделать на предоставление Конституцией Грузии для этих регионов гарантий автономии.
Meaning must be given to the provisions of the Georgian constitution granting these regions autonomous rights.
По словам Дождя , Акопов сыграл важную роль в многолетней защите автономии Ленты .
According to TV Rain, Akopov was instrumental over the years in protecting Lenta.ru s autonomy.
По провозглашении автономии 15 (28) июня 1917, было создано правительство (Генеральный Секретариат).
After the declaration of autonomy, on June 28, 1917 there was created the General Secretariat of Ukraine.
Председатель предлагает высказаться по пово ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон.
The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy.

 

Похожие Запросы : батарея автономии - требование автономии - ассоциативная автономии - телесные автономии - увеличение автономии - в автономии - устав автономии - усиление автономии - обучаемый автономии - автономии в - чувство автономии - отсутствие автономии - степень автономии