Перевод "права регресса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
регресса - перевод : права регресса - перевод : регресса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ответ заключается в комбинации ипотечных займов без права регресса и быстрых процедур банкротства. | The answer lies in a combination of no recourse mortgages and fast bankruptcy procedures. |
В отличие от практически любой другой страны, американские жилищные ипотеки являются кредитами без права регресса . | Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans. If a homeowner stops making mortgage payments, the creditor can take the property but cannot take other assets or a fraction of wages. |
В отличие от практически любой другой страны, американские жилищные ипотеки являются кредитами без права регресса . | Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans. |
Однако не следует использовать компромисс в качестве синонима регресса. | However, compromise should not be used as a synonym for regression. |
Но низкопроцентные ссуды без права регресса, которые Федеральная резервная система предоставляет для скупки ядовитых активов , пока еще не привели к паническому бегству участников. | But the Fed s low interest, non recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants. |
Прогресс не является имманентным атрибутом существования человечества не исключена возможность и регресса. | Progress is not inherent in the human condition retrogression is not inconceivable. |
Однако, благодаря существованию во многих штатах США ипотечных кредитов без права регресса, весь ипотечный долг был быстро погашен, даже если стоимость дома была слишком низкой для покрытия оставшегося долга. | But, as a result of no recourse mortgages in many US states, the entire mortgage debt was then extinguished, even if the value of the home was too low to cover the balance still due. |
В странах, где займы без права регресса позволяют заемщикам обойтись без ипотеки, когда её сумма превышает сумму стоимости их дома, жилищный пузырь может привести к массовым дефолтам и банковским кризисам. | In countries where non recourse loans allow borrowers to walk away from a mortgage when its value exceeds that of their home, the housing bust may lead to massive defaults and banking crises. |
Очевидно, что все, чего хочет добиться Никосия с помощью этого регресса, это потеря времени , говорится далее в комментарии. | It is clear that all Nicosia wants by this regression is to waste time , the commentary further said. |
Также это хорошие новости для администрации Обамы, которая опасалась регионального регресса вскоре после исторической речи Обамы в Каире 4 июня. | It is also good news for the Obama administration, which had feared a regional setback soon after Obama s historic address in Cairo on June 4. |
Все эти вопросы практически делают невозможным осуществить краткосрочный анализ достижений и неудач, прогресса и регресса в том или ином месте. | Given this multiplicity of issues, it is almost impossible to give a short term assessment of achievements, failures, progress and setbacks in any particular place. |
Да.Она права права права! | Yeah. She's right right right! |
Даже в тех штатах, где подобные займы являются кредитами с правом регресса, кредиторы как правило не преследуют имущество или доходы неплатёжеспособных клиентов. | If a homeowner defaults, creditors can take the house, but they cannot take other property or income to make up any unpaid balance. Even in those states where mortgages are not no recourse loans, creditors generally do not pursue the assets or income of individuals who default. |
Россия, потерявшая в 1989 году больше всех, остается, спустя два десятилетия, затянутой в пучину социального и экономического спада, политического регресса и иллюзий. | Russia, the big loser of 1989, remains two decades later mired in a mix of social and economic depression and political regression and illusion. |
Даже в тех штатах, где подобные займы являются кредитами с правом регресса, кредиторы как правило не преследуют имущество или доходы неплатёжеспособных клиентов. | Even in those states where mortgages are not no recourse loans, creditors generally do not pursue the assets or income of individuals who default. |
Специалисты по оказанию помощи развитию и по экономическому сотрудничеству единодушны в выводе, что нынешняя тенденция это тенденция в направлении застоя и даже регресса. | Specialists in development assistance and economic cooperation are unanimous in finding that the current trend is towards stagnation and even regression. |
Права человека права профсоюзов | Human Rights are Union Rights |
Права женщин права человека | Women s rights human rights |
Ты права. Абсолютно права. | Absolutely right. |
права человека и верховенство права | Human rights and the rule of law |
Права женщины это права человека. | Women's rights are human rights. |
права человека и верховенство права | Human rights and rule of law |
Права человека и верховенство права | Human rights and rule of law |
права человека и верховенство права | Human rights and the rule of law |
Права женщин и традиционные недостатки права | मह ल ओ क अध क र और प रथ गत अन य य |
IV. Права человека и верховенство права | IV. Human rights and the rule of law |
Права | Rights |
Права | Permission |
Права | Credit |
Права | Credits |
Права | Permissions |
Права | rwx |
Права | Permissions |
Права | Permissions |
Права | File Permissions, etc. |
Права | Do permission checks |
Права | Preserve symlinks |
Права | Ignore unsafe symlinks |
Права | Preserve hard links |
Права | Preserve permissions |
Права | Preserve group |
Права | Preserve owner |
Права | Preserve device and special files |
Права | Preserve times |
Права | The password is not correct. |
Похожие Запросы : без права регресса - без права регресса - нет регресса - личный регресса - претензии регресса - первый регресса - на регресса - право регресса - обязательство регресса - регресса финансирование - право регресса - регресса пункт