Перевод "праведников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спасибо, спасибо праведников. | Thank you Thank you righteous. |
Это книга записей праведников , | It is a (repository of) distinctly written record |
Это книга записей праведников , | The record is a sealed text. |
Это книга записей праведников , | A book inscribed, |
Это книга записей праведников , | A record of good deeds written. |
Это книга записей праведников , | A Register inscribed. |
Это книга записей праведников , | A numerical book. |
Это книга записей праведников , | It is a Book inscribed, |
Это книга записей праведников , | A written record, |
Ведь они были из праведников. | Verily they were among the doers of good. |
Они являются одними из праведников. | And these are of the righteous. |
Ведь они были из праведников. | Verily, they were of the righteous. |
Они являются одними из праведников. | These are among the righteous. |
Ведь они были из праведников. | They were among the righteous. |
Они являются одними из праведников. | These are of the righteous. |
Ведь они были из праведников. | Lo! they are among the righteous. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | Indeed the record of the virtuous is in the highest place, the Illiyin. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | No indeed the book of the pious is in Illiyun |
Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне | Verily the record of the virtuous shall be in 'Illiyun. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | By no means! Verily the record of the virtuous shall be in 'Illiyun. |
Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне | Verily, the Record (writing of the deeds) of Al Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | No indeed the record of the righteous is in Elliyyeen. |
Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне | Verily, the deeds of the virtuous shall be in the record of the exalted ones. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | No indeed! Verily, the deeds of the virtuous shall be in the record of the exalted ones. |
Все они были из числа праведников. | Each one (of them) was of the righteous. |
Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. | Nay, but the record of the righteous is in 'Illiyin |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | (And he prayed ) O Lord, grant me a righteous son. |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! | My Lord! |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | My Lord! Give me a meritorious child. |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | Indeed the record of the virtuous is in the highest place, the Illiyin. |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | My Lord, give me one of the righteous.' |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | No indeed the book of the pious is in Illiyun |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous. |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | By no means! Verily the record of the virtuous shall be in 'Illiyun. |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! | My Lord! |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | My Lord! Grant me (offspring) from the righteous. |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun. |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | My Lord, give me one of the righteous. |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | No indeed the record of the righteous is in Elliyyeen. |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | Lord, grant me a righteous son. |
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! | No indeed! Verily, the deeds of the virtuous shall be in the record of the exalted ones. |
Господи, одари меня потомством из числа праведников! . | My Lord! Vouchsafe me of the righteous. |