Перевод "правилам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rules Rule Following Book According

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3. Поправки к Административным правилам и Правилам
3. Amendments to the Fund apos s Administrative
Новым Правилам
A new Regulation
По правилам
Strict mode
3. Поправки к Административным правилам и Правилам процедуры Фонда
3. Amendments to the Fund apos s Administrative Rules and Rules of Procedure
Хорошая музыка следует правилам композиции. Хороший аргумент следует правилам логики.
Good music follows some rules of composition good arguments follow some rules of logic.
Мы подчинились правилам.
We obeyed the rules.
Нужно следовать правилам.
The rules should be followed.
Нужно следовать правилам.
One must follow the rules.
Я подчинился правилам.
I obeyed the rules.
Я подчинялся правилам.
I obeyed the rules.
К ПРАВИЛАМ   48
PROPOSAL FOR SUPPLEMENT 14 TO THE 02 SERIES OF AMENDMENTS TO REGULATION No. 48
Поправки к правилам
Amendments to the rules
К ПРАВИЛАМ   31
TO REGULATION No. 31
К ПРАВИЛАМ 44
TO REGULATION No. 44
Проверка по правилам
Log filter rule evaluation
Игра по правилам.
The spirit of fair play.
Тебе следует подчиняться правилам.
You should conform to the rules.
Вам следует подчиняться правилам.
You should conform to the rules.
Мы должны следовать правилам.
We must conform to the rules.
Игроки обязаны подчиняться правилам.
The players must abide by the rules.
Мы должны следовать правилам.
We must follow the rules.
Мы должны следовать правилам.
We must obey the rules.
Мы должны следовать правилам.
We have to obey the rules.
Люди должны подчиняться правилам.
People have to obey the rules.
Вы должны подчиняться правилам.
You must comply.
Я следовал всем правилам.
I followed all the rules.
Он не подчинялся правилам.
He did not respect the rules.
Он не подчинился правилам.
He did not respect the rules.
Я могу следовать правилам.
I can follow the rules.
Они вынуждены подчиняться правилам.
They have got to abide by the rules.
Мы играли по правилам.
We were playing by the rules.
Том не следовал правилам.
Tom didn't follow the rules.
Я всегда подчинялся правилам.
I always obeyed the rules.
Игроки обязаны подчиняться правилам.
The players must obey the rules.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ,
CONCERNING THE APPROVAL OF PARTITIONING SYSTEMS TO PROTECT PASSENGERS AGAINST DISPLACED LUGGAGE, SUPPLIED AS NON ORIGINAL VEHICLE EQUIPMENT
К ПЕРЕСМОТРЕННЫМ ПРАВИЛАМ 66
DECLARATION ACCOMPANYING THE EC'S ACCESSION TO THE REVISED REGULATION No. 66
ПОПРАВКИ К ПРАВИЛАМ ПРОЦЕДУРЫ
preparations for the Review ConferenceSeventh Meeting of the States Parties
Измененным или пересмотренным Правилам
An amended or revised Regulation
Во вторых, следовать правилам.
We talked about people following rules.
По каким правилам играешь?
What kind of game?
Я следовал всем правилам.
And it was I was following all the rules.
Играть по правилам, ясно?
Don't forget. According to rules. Yeah.
Воздушное судно управляется согласно правилам визуального полета (ПВП) или правилам полетов по приборам (ППП).
Pilots fly under one of two sets of rules for separation Visual Flight Rules (VFR) or Instrument Flight Rules (IFR).
Заставить Россию играть по правилам.
make Russia play by the rules.
Вы должны следовать правилам клуба.
You must observe the rules of the club.