Перевод "правители" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rulers Leaders Monarchs Lords Governors

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако великие правители Востока...
The great rulers of the East, however...
Их правители бежали в Арцаву.
Their leaders fled to Arzawa.
Первые правители города относились к династии Ай.
The early rulers of the city were the Ays.
Правители России от Рюрика до наших дней.
Правители России от Рюрика до наших дней.
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
Страна является неуправляемой, и ее правители знают это.
The country is unruly, and its rulers know it.
В 1347 году правители (графы) Мекленбургского замка (англ.
The main branch of the house was elevated in 1347 to ducal rank.
Некоторые новые правители была иностранцами, многие ввели новые налоги.
A portion of the nobles were foreigners, and many set up new taxes.
Великие правители Востока почитали этот камень как никакой другой.
The great rulers of the East have treated it with a reverence accorded no other stone.
Арабы, конечно, давно знали, что их правители были вне реформ.
Arabs, of course, have known for years that their rulers were beyond reform.
Однако правители Дубая часто довольно терпимо относятся к свободе самовыражения.
But, in many ways, Dubai s rulers have been remarkably tolerant of free expression.
С этого времени в отсутствие короля Гондором правили Правители Наместники.
The sceptre of the Kings was lost with Ar Pharazôn in the downfall of Númenor in S.A. 3319.
Но иранские правители, по видимому, не желают учиться на уроках истории.
But Iran s rulers apparently don t want to learn from history.
Коммунистические правители Китая находятся в замешательстве, как на все это реагировать.
China's communist rulers are dithering about how to respond.
Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме.
Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people in Jerusalem
Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме.
Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Согласно легенде, именно Вышеград является местом, где жили первые чешские правители.
According to legend, it is here at Vyšehrad where the first Czech rulers resided.
Правители опирались на верные им племена и кланы для поддержки своего режима.
Under a monarchy that led the country from 1951 1969, King Idris s relatives and inner circle ran roughshod over fledgling state institutions.
Поскольку Эрдоган критикует Израиль, арабские правители не могу сказать об этом открыто.
Since Erdogan is a critic of Israel, Arab rulers cannot say this openly.
Правители опирались на верные им племена и кланы для поддержки своего режима.
Rulers relied on loyal tribes and narrow cliques to prop up their regimes.
Потому что мое правительство и мои правители должны ценить своих собственных людей.
Because my government and my rulers have to value their own people.
После завоевания Иерусалима арабами в 638 году новые мусульманские правители отремонтировали цитадель.
After the Arab conquest of Jerusalem in 638, the new Muslim rulers refurbished the citadel.
Туи канокуполу (Tuʻi Kanokupolu) правители Тонга с начала XVII века по настоящее время.
Tuʻi Kanokupolu (chiefs) are a junior rank of the Haʻa Tuʻi (king's lineage) in Tonga.
До середины XIX века правители Османской империи запрещали использование албанского языка в школах.
Until the mid nineteenth century, the Ottoman rulers had prohibited the use of the Albanian language in schools.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
But he turned to his counsellors, and said He is a magician or lunatic.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
In response, he turned away along with his army and said, He is a magician or a madman.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
but he turned his back, with his court, saying, 'A sorcerer, or a man possessed!'
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
Then he turned away with his court, and said a magician or a madman.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
But Fir'aun (Pharaoh) turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said A sorcerer, or a madman.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
But he turned away with his warlords, and said, A sorcerer or a madman.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power, and said (about Moses) He is either a sorcerer or a madman.
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали Колдун он или одержимый!
But he withdrew (confiding) in his might, and said A wizard or a madman.
Правители северного Кипра заявляют, что им неизвестно число киприотов турок, выехавших за границу ...
quot Those who rule north Cyprus say that they do not know the number of Turkish Cypriots that left abroad ...
На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
For nearly five decades, Burma s military rulers have systematically undermined the interests of their own citizens.
Коммунистические правители Китая должны признать собственную историю и проститься с Мао и коммунистическим наследием.
China s communist rulers must own up to their history and drop Mao and the communist legacy.
Правители государства хотят пустить пыль в глаза международному сообществу, тогда как его народ умирает.
Leaders want to make a smokescreen for the international community while the people are dying.
Превыше всех Аллах, Истинный Царь, в помощи которого нуждаются и правители, и подвластные им.
Then High above all be Allah, the True King.
Превыше всех Аллах, Истинный Царь, в помощи которого нуждаются и правители, и подвластные им.
Exalted is Allah, the True King!
Превыше всех Аллах, Истинный Царь, в помощи которого нуждаются и правители, и подвластные им.
Then exalted be Allah, the True King!
(М) Греки были в основном христиане, (М) а их правители, турки в основном мусульмане.
That's right and there's another issue as well, which is the Greeks tended to be Christian and their rulers, the Turks, would have tended to be Muslim.
До сих пор для своей защиты правители Сирии полагались на свою антиизраильскую и антизападную риторику.
Until now, Syria s rulers have relied on their anti Israel, anti Western rhetoric to protect themselves.
Является ли она достаточно конкурентоспособной для того, чтобы дискредитированные правители не смогли удержаться у власти?
Is it competitive enough to prevent discredited leaders from clinging to power?
Кроме того, в Африке поставторитарные правители вовсе не обязательно уважают права человека и приличное руководство.
Moreover, in Africa post authoritarian rulers are not necessarily respectful of human rights and decent governance.
Наши правители ввязываются в войны, рассказывая друг другу сказки о плёвых делах и приветственных парадах,
Our leaders barrel into wars, telling themselves happy stories about cakewalks and welcome parades.
Я представляю себе Африку, где правители не коррумпированы, а доступ к интернету улучшен. TheAfricaWeWant AUProject2016
I envision an Africa where leaders are not corrupt, and internet access increased. US_AU TheAfricaWeWant AUProject2016 Precious Kc George ( PreciouskGeorge) April 28, 2016