Перевод "правительстве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провести лоббирование в правительстве. | Advocacy directed at government. |
О перестановках в правительстве? | About shifts in the government? |
в правительстве Джона Говарда. | At university, he encountered B. |
Министр в правительстве Никарагуа. | Later, however, he returned to Nicaragua. |
Участие женщин в правительстве | Participation in Government |
(Дискуссии в правительстве 1984 5). | (Government thinking in 1984 5). |
Занимается лоббистской деятельностью в правительстве. | Lobbies the Government. |
В правительстве есть умные люди. | That's because the government got smart. |
Что происходит в правительстве США? | What's going on in the U.S. government? |
С принятием новой конституции, Мадхеси ищут возможности аналогичного представительства в правительстве штата и центральном правительстве. | With the new constitution Madhesi are looking for the equal representation in the state government and central government. |
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. | Each major faction is represented in government. |
Эта идея нашла поддержку в правительстве. | This idea found support within the government. |
Он занимает руководящую должность в правительстве. | He holds a senior position in the government. |
В правительстве он возглавлял департамент финансов. | During his time in office he held the Department of Finance. |
Комиссия при правительстве по правам ребенка | Governmental Commission on the Rights of the Child |
Они не поставили крест на правительстве. | They haven't given up on government. |
Многие люди поставили крест на правительстве. | Now a lot of people have given up on government. |
У людей нет голоса в правительстве. | The people have no voice. |
Профессиональная, дипломатическая деятельность и работа в правительстве | Professional, diplomatic and governmental activities |
Мужчина в синем Главные невежды в правительстве! | Man in blue No one is ignorant but the governments. |
Враги Талибана , имеющие мало друзей в правительстве | Foes of the Taliban, with few friends in government |
Я не первый раз работаю в правительстве. | Pynzenyk was absent from the voting as he was in hospital. |
В правительстве Дзанниса Дзаннетакиса служил министром юстиции. | He was Minister for Justice in the 1989 government of Tzannis Tzannetakis. |
Книга о правительстве и политике в целом. | It deals with government and politics in general. |
Женщины в правительстве Эстонии, 1999 2004 годы | Women as members of the Government of Estonia in 1999 2004 |
При нынешнем правительстве Совет претерпел существенные изменения. | During the present government the Council has changed considerably. |
В. В гватемальском правительстве и государственном секторе | B. With the Guatemalan Government and public sector |
Женщины также занимают высокие посты в правительстве. | Women have also achieved high level status within government. |
Не ты ли хотел нажиться на правительстве?! | You the motherfucker who likes to steal shit from the government! Huh? Huh !? |
Обратите внимание, я не говорю о правительстве. | Now notice, I'm not talking about government. |
В общем, в правительстве не глупые люди. | The government, these aren't stupid people, by and large. |
Я говорю о применении науки в правительстве. | _211 |
Коррупция в правительстве была из покон веков! | Governments have been corrupt ever since history began! |
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. | There's a particular individual who is in the government now. |
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья. | Shell has powerful friends in Nigeria's government. |
В то время иностранцы доминировали в гавайском правительстве. | At the time, foreigners dominated the Hawaiian government. |
Сохранил пост министра обороны в правительстве Хамида Карзая. | In turn he retained as vice president and defense minister. |
В правительстве КНР занимал пост первого вице премьера. | While in government he was First Vice Premier. |
Весь период своего существования была представлена в правительстве. | During its entire existence, the party was in government. |
Позже, в правительстве Москера занимал пост министра финансов. | Later, under the government of Mosquera, he served as Minister of the Treasury. |
В настоящее время данный вопрос обсуждается в правительстве. | The issue was currently being discussed within the Government. |
Это последние выборы, которые мы проводим в правительстве. | This is the last electoral campaign we'll conduct from the district office. |
Внесудебные казни и исчезновения были распространены в правительстве Кальдерона. | Extrajudicial executions and disappearances were common under Calderón. |
Собеседники Ъ считают маловероятным, что в правительстве скорректируют условия. | Kommersant's sources consider it highly unlikely the government will adjust the terms. |
В правительстве заявили, что ресурсы по приему мигрантов исчерпаны. | The government announced that resources for the settlement of migrants have been depleted. |