Перевод "правое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lung Hemisphere Atrium Shoulder

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

R правое
R right.
Правое поле
Right margin
Правое поле
Right Margin
В правое плечо.
The right shoulder.
правое поле 1,5 см
right margin 1.5 cm
Правое плечо вперед, марш!
Column halfway. March.
А вот четыре больших полотна это верхнее левое верхнее правое нижнее левое нижнее правое.
And now, four large panels this is upper left upper right lower left lower right.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы
Central Europe u0027s Fractious Right
У меня болит правое плечо.
My right shoulder hurts.
Том боролся за правое дело.
Tom stood up for what is right.
Он проколол себе правое ухо.
He got his right ear pierced.
Вот что такое правое дело.
That's what the right stuff is.
Эшли сражается за правое дело.
Ashley's fighting in the field. Fighting for the Cause.
Взвод, правое плечо вперед, марш!
Left flank.
Его правое веко частично парализовано.
'His right eyelid is partially paralyzed.
Положите a на пустое правое поле.
Move a onto an empty right slot.
Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
Fear Allah, and speak rightly.
Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
Keep your duty to Allah and fear Him, and speak (always) the truth.
Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
Be conscious of God, and speak in a straightforward manner.
Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
Guard your duty to Allah, and speak words straight to the point
Мы считаем, что дело Палестины правое.
We believe the Palestinian cause to be founded on justice.
Когда Том Вольф написал Правое дело
When Tom Wolfe wrote The Right Stuff ,
Я использую правое полушарие головного мозга.
I work direct with the right brain.
Венозная кровь поступает в правое предсердие.
That's to indicate deoxygenated blood and it goes back to the right atrium as deoxygenated blood.
В правое предсердие кровь поступает сверху.
On the right atrium, the blood is entering from above.
Сначала она входит в правое предсердие.
So it it first enters the right atrium.
Правое дело всегда в конце концов торжествует.
The truth always wins in the end.
Используйте только правое полушарие, так намного лучше.
Direct in the right brain, that's much better.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом.
Our right human hemisphere is all about this present moment.
Правое предсердие гонит кровь в правый желудочек.
The Right atrium, It's right there. And the blood goes down into the right ventricle.
Коронарные вены впадают сразу в правое предсердие.
And the veins actually drain into a spot , directly into the right atrium.
Обедненная кислородом кровь поступает в правое предсердие.
It shows up right here in the right atrium.
Левое предсердие (atrium sinistrum) так же как и правое, имеет неправильно кубовидную форму, но с более тонкими стенками, чем правое.
In the fetus, the right atrium pumps blood into the left atrium, bypassing the pulmonary circulation (which is not needed in the fetus).
Какого цвета крайнее правое кольцо на олимпийском флаге?
What color is the far right ring on the Olympic flag?
Я наношу немного противовоспалительного крема на правое колено.
I'm pouring some anti inflammatory cream on my right knee.
Том ушиб себе правое колено во время игры.
Tom injured his right knee during the game.
В начале 1990 х ему удалили правое лёгкое.
In the early 1990s, his right lung was removed.
Люди станут думать, что у меня правое дело!
People are going to think I have the right stuff!
А это мое правое легкое с этой стороны.
And this is my right lung on this side.
Ведь дело его правое и притязания вполне законны.
his cause being just and his quarrel honourable.
Администрация, по существу, сказала доверьте нам творить правое дело .
The Administration essentially said, trust us to do what's right.
Новый Президент Чили, Генерал Пиночет и Политическое правое крыло
Chile u0027s New President, General Pinochet and the Po
Если ты прокалываешь себе правое ухо значит, ты гей.
If you get your right ear pierced, that means you're gay.
Верующих и делающих правое Мы введем в лик праведных.
We shall admit those who believe and do the right among the righteous.
Верующих и делающих правое Мы введем в лик праведных.
And those who accepted faith and did good deeds We shall indeed include them among the virtuous.