Перевод "правомерно представлена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представлена - перевод : представлена - перевод : правомерно представлена - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совершенно правомерно.
Rightfully so.
Внутри сна это правомерно.
Within the dream this is valid.
Это тоже правомерно внутри сна!
This is also valid within the dream!
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней?
(So) which of the two parties has more right to be in security?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней?
Then, which of the two parties has better title to security?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней?
Which of the two factions hath more right to safety?
Она устроила маленькую войну, чтобы предотвратить большую войну, и мы остановились и устроили философскую дискуссию о том было ли это правомерно, условно правомерно или совсем неправомерно.
Now she used a small war to avert a larger war, so we stopped and had a very good philosophical discussion about whether that was right, conditional good, or not right.
Так что правомерно и логично, что эти страны требуют таких гарантий.
It is legitimate and logical that these countries should demand such guarantees.
Г н Митрович (Сербия и Черногория) говорит, что предложение Германии вполне правомерно.
Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro) said that the German proposal was valid.
Пакистан утверждал, что Индия, являясь агрессором, не могла правомерно приостановить действие этих соглашений.
Pakistan claimed that India, as an aggressor, could not lawfully suspend the agreements.
43. Принцип non bis in idem включен в статут вполне правомерно (статья 45).
43. Her delegation welcomed the inclusion in the statute of the principle of non bis in idem (article 45).
Необходимо, правомерно и исключительно полезно обратить пристальное внимание на региональные проблемы и подходы.
It is necessary, legitimate and particularly useful to focus on regional problems and approaches.
Копия письма представлена.
This letter has been provided.
информация не представлена).
information not provided).
Была представлена СТДО.
Material Safety Data Sheet The BRS has been submitted.
Извлечение выводов из какого либо фактического положения не может быть правомерно приравнено к разрешению.
Drawing inferences from a de facto situation cannot, in law, be assimilated to an authorization.
Здесь представлена первая часть.
Click here to read the first part.
Представлена в 2004 году.
The Montreal was introduced in 2004.
Представлена в 12 округах.
They only ran in 12 counties.
Представлена в 12 округах.
They ran in only 12 counties.
Копия этого распоряжения представлена.
This order has been provided.
Автор не представлена адвокатом.
She is not represented by counsel.
Автор представлена адвокатом Х.Л.
She is represented by counsel J.L. Mazón Costa.
Холодильная установка представлена (кем)
Данная информация представлена правительством ______________________.
This information is provided by the Government of _______________on XXX date.
Разбивка расходов представлена ниже
The breakdown of costs is as follows
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это!
Tell me, whose way is the way of peace, if you have the knowledge?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это!
So which of the two groups has more right to refuge, if you know?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это!
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это!
Which, then, of the two parties, is more worthy of security, if ye but knew?
Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это!
Which side is more entitled to security, if you are aware?
39. В резолюции вполне правомерно подчеркивается необходимость создания четкой и единой структуры командования и управления.
The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure.
C_NyaKundiH WhereIsBogonkoBosire кто нибудь может проверить камеру пыток, она может работать, вы знаете это не правомерно!
C_NyaKundiH WhereIsBogonkoBosire can some one check nyayo house it might be active you know kanu is in power right ! dean david dean ( DAnachoni) June 7, 2015
Если член превысил свои полномочия, Исполнительный секретарь мог бы правомерно отказаться от вмешательства в это дело.
If the action of the member was ultra vires, the Executive Secretary would properly decline to intervene.
Исполнительная власть представлена Кабинетом Министров.
Executive power is exercised by the Cabinet.
Последняя модель представлена в 2012.
It now serves as its flagship model.
Таблица с индикаторами представлена ниже.
A table of the indicators is below.
В парламенте компартия не представлена.
The debate moved over into the PCQ as well.
Впервые представлена в 1979 году.
It was introduced in 1979.
Впервые представлена в 1988 году.
It was introduced in 1988.
Представлена только в 4 округах.
They only ran in Finnmark.
Она представлена одной островной платформой.
It has a single underground island platform.
Она представлена агентом Марка Шпиглер.
She is represented by agent Mark Spiegler.
Копия распоряжения об освобождении представлена.
This release order has been provided.
Электронная форма представлена ПРООН ДРПЧ.
Electronic version provided by UNDP HDI.

 

Похожие Запросы : правомерно казнены - правомерно провел - правомерно согласился - правомерно утверждал - правомерно служил - правомерно прекращено - правомерно составляли - правомерно подписан - правомерно преднамеренным - правомерно включены - правомерно принят - правомерно подал