Перевод "право неравномерное распределение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
распределение - перевод : распределение - перевод : право - перевод : право - перевод : распределение - перевод : право неравномерное распределение - перевод : распределение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А вот здесь неожиданно появилось неравномерное распределение. | This one, all of a sudden, is not a uniform distribution. |
Неравномерное распределение богатства привело к серьезной проблеме неравенства. | The unequal distribution of wealth has led to a very serious disparity problem. |
Такое неравномерное распределение средств не дает возможности наладить всеобъемлющую гуманитарную помощь. | The unevenness prevents a comprehensive humanitarian response. |
Неравномерное распределение врачей по медицинским учреждениям усугубляет диспропорции, существующие между городскими и сельскими районами. | 14.11 The inequitable distribution of medical doctors further attests to the disparity between urban and rural areas. |
Больше внимания следует уделять местным и межрегиональным инициативам, они могут сгладить неравномерное распределение энергоресурсов между странами. | More attention should also be given to regional and inter regional power initiatives, which can help smooth out the uneven distribution of energy resources across countries. |
Так каким же образом cтоит вести учет месторождений? Тем более учитывая их неравномерное распределение по всему миру. | So then, how do we track this inventory especially when we recognize that all of this stuff is scattered everywhere? |
Комитет отметил, что, учитывая неравномерное распределение водных ресурсов, рассмотрение этого пункта имеет особенно важное значение для развивающихся стран. | The Committee noted that, in view of the unequal distribution of water resources, consideration of the item was of particular importance to developing countries. |
Одним из наиболее важных источников неравенства в доходах является неравномерное распределение богатства как на национальном, так и на международном уровне. | The single most important source of income inequalities was the unequal distribution of wealth at both the national and the international levels. |
Неравномерное распределение благ глобализации и либерализации способствовало массовым передвижениям людей между странами и росту значимости такого сложного явления, как международная миграция. | The uneven distribution of the benefits of globalization and liberalization had prompted large migratory flows among countries and intensified the complex phenomenon of international migration. |
Социальные последствия включают в себя, среди прочего, более неравномерное распределение дохода, более высокий уровень официальной и скрытой безработицы и повсеместную нищету. | The social consequences have been, inter alia, increasingly skewed income distribution, rising open and disguised unemployment and widespread poverty. |
В число широко распространенных глубинных причин нищеты входят неравномерное распределение доходов и активов отсутствие безопасности и уязвимость а также социальная изолированность и бесправие. | Among these wide ranging causes are unequal distribution of income and assets, insecurity and vulnerability, and social exclusion and powerlessness. |
Низкий уровень грамотности, низкий уровень развития производства и крайне неравномерное распределение дохода являются результатом узаконенной социальной несправедливости, которая существовала на протяжении многих лет. | The low literacy rate, the low level of manufacturing industry and the extremely skewed distribution of income are a result of institutionalized social inequality over long periods. |
В большинстве развитых стран сохранение застойной безработицы и растущие возможности для получения высоких доходов, по всей вероятности, обусловили более неравномерное распределение доходов, чем прежде. | In most developed countries, persistent long term unemployment and rising opportunities for earning high incomes, in all probability, made income distribution more uneven than earlier. |
Неравномерное это конечно, мне нравится это не так. | Uneven is the course I like it not. |
У аль Асада есть веские причины продолжать данную политику, поскольку неравномерное распределение богатства в сочетании с безработицей, официально признанный уровень которой составляет 15 , подогревают социальную напряжённость. | Assad has good reason to do so, because the unequal distribution of wealth, combined with an official unemployment rate of 15 , is fueling social pressure. The 3 fare for a bus ride between Aleppo and Damascus might look cheap to someone from outside Syria, but, given that a well trained technician may earn only 150 monthly, it is almost prohibitively expensive. |
У аль Асада есть веские причины продолжать данную политику, поскольку неравномерное распределение богатства в сочетании с безработицей, официально признанный уровень которой составляет 15 , подогревают социальную напряжённость. | Assad has good reason to do so, because the unequal distribution of wealth, combined with an official unemployment rate of 15 , is fueling social pressure. |
гендерное распределение, географическое распределение и | By its decision 23 COP.6, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP at its sixth seventh session on the status of the trust funds established under the its financial rules of the COP. |
распределение, географическое распределение и места службы | Comparison of the approved and filled posts, gender distribution, |
Экономическая либерализация оказывала неравномерное влияние на участие женщин в процессах развития (см. | The Expert Group Meeting noted that globalization had presented a significant challenge to the creation of an enabling environment for gender equality and the advancement of women. |
Распределение | Seeds |
То же самое применимо и к возрастающему спросу на энергию несмотря на то, что регион в целом богат энергоресурсами, их неравномерное географическое распределение предполагает, что любое действенное решение должно строиться на сотрудничестве. | And the same applies to the increasing demand for energy although the region as a whole is rich in energy resources, their uneven geographical distribution suggests that any viable solution must be built on cooperation. |
выражает свою серьезную озабоченность в связи с содержащимся в докладе Объединенной инспекционной группы (JIU REP 2003 6) выводом о том, что неравномерное географическое распределение персонала является серьезной внутренней проблемой Управления Верховного комиссара | Expresses its grave concern at the conclusion contained in the report of the Joint Inspection Unit (JIU REP 2003 6) that the unbalanced geographical distribution of staff is a serious, endemic problem in the Office of the High Commissioner |
Хотя этот анализ не охватывает всей гуманитарной помощи, он указывает на неравномерное распределение средств в пользу деятельности по урегулированию тех гуманитарных кризисов, которым уделяют значительное внимание политические круги и средства массовой информации. | Although the analysis does not capture all humanitarian funding, it suggests an uneven distribution of funds in favour of the humanitarian crises that enjoy significant political and media attention. |
Вы получить это распределение или это распределение. | Anywhere there's life, you're going to have this distribution, as opposed to that distribution. |
Кирундо распределение распределение семян семян на на | ECHO s task is to ensure goods and services get to crisis zones fast. |
Неравномерное использование автотранспортных средств может объясняться тем, что в миссиях отсутствовали планы ротации. | (c) Eleven of the 15 staff members of the UNMIK procurement unit had had no procurement training between 2002 and August 2005, although needs had been identified |
Распределение обязанностей | Responsibilities |
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГОЛОСОВ | The producer members shall together hold 1,000 votes and the consumer members shall together hold 1,000 votes. |
Распределение доходов | Income distribution |
Распределение мест | Distribution of seats |
Распределение обязанностей. | Subsidiarity. |
Распределение ответственности | Distribution of responsibilities |
Географическое распределение. | Geographical distribution UNITAR has made significant efforts in this area. |
Распределение ресурсов | Schedule Selector |
Распределение ресурсов | Show Selector |
Распределение ресурсов | View Selector |
Распределение ресурсов | Show allocations |
Распределение ресурсов | Date |
Распределение материалов | Materials |
Распределение газа | gas distribution leakage reduction 0.05Mt |
Предлагаемое распределение | Proposed distribution |
Распределение семян | Drilling and thinning |
Распределение тепла | Energy demand in Tver City |
Распределение бесплатных копий Распределение по учреждениям Складирование и продажа | Agreement to print Production Preparation of the pass for press Receipt of the goods Quality check Distribution of free copies Distribution to the institutions Storage and sale |
Распределение бесплатных копий Распределение по учреждениям Складирование и продажа | Distribution of free copies Distribution to the institutions Storage and sale |
Похожие Запросы : неравномерное распределение - неравномерное распределение - неравномерное распределение - Неравномерное распределение - неравномерное распределение - весьма неравномерное распределение - неравномерное восстановление - неравномерное освещение - крайне неравномерное - неравномерное воздействие - неравномерное развитие - неравномерное развитие - неравномерное игровое поле - право право