Перевод "празднуем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Celebrating Celebrate Celebration Feast Anniversary

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы празднуем.
We're celebrating.
Что празднуем?
What are we celebrating?
Но мы празднуем.
But we celebrate.
Ух, ты, празднуем!
Boy, are we gonna have a feast!
А что празднуем?
What's the celebration?
Мы сегодня празднуем.
We're having a celebration today.
Сегодня ночью мы празднуем.
Tonight we celebrate.
Этой ночью мы празднуем.
Tonight we celebrate.
Но мы всё же празднуем.
But still we celebrate.
Мы каждый год празднуем Рождество.
We celebrate Christmas every year.
Мы празднуем день рожденья Тома.
We're celebrating Tom's birthday.
Мы празднуем день рождения Тома.
We're celebrating Tom's birthday.
Зажигаем свечи и празднуем это.
light the candles and celebrate it.
Сегодня мы празднуем великий день.
Today we are celebrating a great day.
Сегодня мы не празднуем, мы разоблачаем!
Today we don't celebrate, we denounce!
Вы как раз вовремя, мы празднуем.
You arrive in time, we were taking something.
Празднуем НациональныйДеньБиблиотек с книгой Библиобурро Джанетт Винтер
Celebrate NationalLibrariesDay with Jeanette Winter's Biblioburro pic.twitter.com Rt7zHo6mYL TAA_Editor ( TAA_Editor) February 7, 2015
Мы празднуем наш день независимости четвёртого июля.
We celebrate our Independence Day on the Fourth of July.
...и сегодня вечером мы празднуем нашу помолвку.
...and tonight we celebrate our engagement.
Мы сейчас празднуем день рождения моей дочери.
We're just having a few drinks to celebrate my daughter's birthday.
Празднуем нашу великую победу над Россией! 1905
LET'S CELEBRATE OUR BIG VICTORY ON RUSSIA!
Сегодня мы празднуем 125 летнюю годовщину создания эсперанто!
Today we celebrate the 125th anniversary of Esperanto!
Сегодня мы с женой празднуем двадцатилетие нашей свадьбы.
Today my wife and I are celebrating our twentieth wedding anniversary.
Это знаменательный год, когда мы празднуем годовщину Декларации.
This is an important year to be celebrating the Universal Declaration.
Мы празднуем Говардхана Пуджу и Гопуджу Почитание Коров.
We celebrate the Govardhan Puja and Gopuja the Worship of the Cows.
Оу, ну, мы просто празднуем новую большую покупку.
Oh, well, we're just celebrating a big new purchase.
По всей Восточной Азии мы празднуем этот день.
Throughout East Asia we are celebrating this date.
Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это.
Celebrate the opportunity you have to eat this.
Мы празднуем Час Земли каждый день по 12 раз! Blackout
We celebrate Earth Hour every day, 12 times! Blackout
Мы празднуем этот день как Расгулла Дибаса день, посвященный расгулле.
We are celebrating this day as Rasagola Dibasa a day dedicated to Rasagolas.
В этом году мы также празднуем десятую годовщину нашего студенческого ансамбля.
This year, we also celebrate the tenth anniversary of our theater ensemble.
Мы должны праздновать и пожимать руки, не зная, что мы празднуем.
We are asked to celebrate and to shake hands without knowing what it is we are celebrating.
Сегодня мы празднуем сорок пятую годовщину со дня ее принятия и провозглашения Ассамблеей.
Today we celebrate the forty fifth anniversary of its adoption and proclamation by this Assembly.
Когда мы празднуем Новый год, на пляже Копакабана собирается почти 2 млн человек.
We have New Year's Eve. There's like two million people on Copacabana Beach.
Хотя мы все празднуем зарю свободы, именно народ Южной Африки страдал от бремени апартеида.
While we all celebrate the dawn of freedom, it is the people of South Africa who suffered the burden of apartheid.
Мы празднуем 20 летие линукса и мы все можем найти себя в его истории.
As we celebrate 20 years of Linux, we can all see ourselves in its story.
Достигнув того, что мы празднуем сегодня, давайте посвятим себя тому, что будет определять наше завтра.
Having accomplished what we celebrate today, let us dedicate ourselves to what will define our tomorrows.
Но это только часть истории, которую мы празднуем в международный день сохранения озонового слоя (16 сентября).
But this is only part of the story that we celebrate on the International Day for the Preservation of the Ozone Layer (September 16).
Через 37 лет после 37 летнего правления Мохаммеда Резы Пехлеви мы наконец то празднуем отмену санкций!
37 years after the 37 year reign of Mohamed Reza Shah, we are finally celebrating the end of sanctions!
И так, мои друзья, вполне уместно и пристойно, то что мы празднуем годовщину рождения великого американца.
And so, my friends, it is only fitting and proper that we celebrate the anniversary of the birth of a great American.
Сейчас, когда мы празднуем шестидесятую годовщину нашей Организации, настоятельно необходимо, чтобы процесс реформ был доведен до завершения.
As we commemorate the sixtieth anniversary of our Organization, it is crucial that the reform process be carried through.
Определенные корпорации тратят миллионы на празднование Часа Земли... а тут мы и так празднуем его каждый другой час...
Y r certain corporations spending tons of money to celebrate earth hour.. we have it every other hour.. Pakistan
Мы празднуем день Татоэбы 28 ноября, потому что это день, когда были добавлены турецкий, эсперанто и греческий языки.
We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
В этом году Комитет собирается в трудное время, и одновременно мы празднуем шестидесятилетний юбилей учреждения Организации Объединенных Наций.
The Committee is convening this year in difficult times, as we celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations.
Ее прием в сообщество наций, который мы сегодня празднуем, испытывая законное чувство выполненного долга, является самым замечательным достижением.
Its admission to the comity of nations, which we are celebrating today with the legitimate sense of having fulfilled a duty, is the most striking outcome.