Перевод "праздные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Idle Plaything Idle Poverty Tongues

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не праздные вопросы.
These are not idle questions.
Праздные руки орудие дьявола.
Idle hands are the devil's tool.
Праздные языки и скудость сознания, какие вы выказали,
The idle tongues, the poverty of mind which you have shown,
304 с. ISBN 5 7784 0185 X) Праздные мысли.
М., 1999 ISBN ISBN 5 7784 0185 X Раушенбах Б.В.
местные со всех концов и иностранцы, занятые делом и праздные...
People from North and South natives and foreigners... people with and without jobs.
Книга Еще праздные мысли ( Second Thoughts of an Idle Fellow ) была опубликована в 1898 году.
A second Idle Thoughts book, The Second Thoughts of An Idle Fellow , was published in 1898.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши.
When they hear idle talk they turn aside and say To us our actions, to you yours.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши.
When they hear idle talk, they turn away from it and say, 'We have our deeds, and you your deeds.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши.
And when they hear Al Laghw (dirty, false, evil vain talk), they withdraw from it and say To us our deeds, and to you your deeds.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши.
and when they hear any vain talk, they turn away from it, saying We have our deeds and you have your deeds.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши.
And when they hear vanity they withdraw from it and say Unto us our works and unto you your works.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши. Мир вам!
And when they hear indecent speech, they ignore it and say, For us are our deeds and for you are your deeds peace be to you (good bye) we are not interested in the ignorant.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши. Мир вам!
And when they hear vain discourse they withdraw therefrom and say unto US our works, and unto you your works peace be unto you we seek not the ignorant.
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят Нам достанутся наши деяния, а вам ваши. Мир вам!
And when they hear vain talk, they avoid it, and say, We have our deeds, and you have your deeds peace be upon you we do not desire the ignorant.
И убежал Иеффай от братьев своих и жил в земле Тов и собрались к Иеффаю праздные люди и выходили с ним.
Then Jephthah fled from his brothers, and lived in the land of Tob and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him.
И убежал Иеффай от братьев своих и жил в земле Тов и собрались к Иеффаю праздные люди и выходили с ним.
Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.