Перевод "практические" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Практические примеры? | Practical cases? |
Практические вопросы | Practical matters |
Практические рекомендации | Recommendations for Action |
Практические меры | Pages 3 5 were prepared for offset. |
Практические действия | Voyage, |
Практические меры | Effectiveness in the Protection of Financial System |
Практические вопросы | Practical issues |
Практические задания | Practical assignment |
Практические средства | Practical tools |
А. Практические меры | Practical measures |
Есть практические проблемы. | There's practical problems. |
Безусловно, существуют практические проблемы. | Of course, there are practical challenges. |
Практические упражнения с дробями | Practice exercises with fractions |
Некоторые актуальные практические предложения | Forest landscape restoration is relevant to a wide range of IPF and IFF proposals for action and the UNF programme of work. |
НЕКОТОРЫЕ ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КЛАССИФИКАЦИИ | The alternative, which has gained ground in the EU, |
Комиссия рекомендовала практические меры. | Practical measures were recommended by the Commission. |
Практические упражнения с дробямиName | Practice exercises with fractions |
Модуль 5 Практические навыки. | Module five manual skills practice. |
Практические навыки или образование. | Skill versus competence. |
Это всё практические применения. | And these are more practical applications. |
Практические занятия для директора | The ultimate goal Why the organisation exists? |
Практические занятия по ПНЦ | How managers see the business as successful in the future? |
Практические занятия по ПНЦ | How managers will reach that future? |
Практические занятия по ПНЦ | VDG (Vision, Direction, Goals) workshop |
Здесь также встречаются практические трудности. | There are also practical difficulties. |
Однако здесь существуют практические трудности. | However there are practical difficulties. |
Ее практические рекомендации предусматривают следующее | Its practical recommendations include The urgent need for the international community to establish a universally accepted definition of terrorism as well as to acknowledge the necessity to identify and address the root causes. |
Практические мероприятия по техническому сотрудничеству | Putting technical cooperation to work |
Однако практические достижения представляются недостаточными. | However, the practical achievements do not seem to be adequate. |
Здесь они выполняют практические задания. | This is a field trip going on. |
Практические знания в графическом дизайне. | A practical knowledge of graphic design. |
Каковы практические результаты решений Конституционного суда? | What is the practical effect of a decision of the Constitutional Court? |
Необходим диалог, направленный на практические решения. | There is a need for practical oriented dialogue. |
практические занятия с оружием и минами | weapons and mine training |
Практические упражнения в составе небольших групп | Practical exercises in small groups Case studies Participant satisfaction |
Практические нужды политики обязательно разбавят чистоту идеологии. | The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity. |
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными. | But the practical implications of this warning remain vague. |
Реакция международных социальных сетей и практические средства | Global social media response and practical tools |
Эти обязательства необходимо воплотить в практические меры. | Those commitments must be reflected in practical measures. |
D. Необходимость действий и приоритеты практические обязательства | D. The need for actions and priorities practical commitments |
А. Практические меры по ликвидации актов терроризма | A. Practical measures for eliminating acts of terrorism |
У нас также есть недельные практические программы. | We also have seven day executive programs. |
Однако при такой политике возникают две практические проблемы. | This policy poses two practical problems. The first is to determine who should bear the burden of proof in identifying which debts are odious. |
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия. | But practical challenges remain. What is being asked is that global emissions be less than half their 1990 levels by 2050, having peaked before 2020. |
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия. | But practical challenges remain. |