Перевод "пребыванием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Enjoy Enjoying Enjoying Enjoyed Enjoy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

пребыванием в вышних садах.
In the high empyrean,
пребыванием в вышних садах.
In a high Garden.
пребыванием в вышних садах.
in a sublime Garden,
пребыванием в вышних садах.
They shall be in a Garden lofty
пребыванием в вышних садах.
In a lofty Paradise.
пребыванием в вышних садах.
In a lofty Garden.
пребыванием в вышних садах.
They will be in a lofty Garden
пребыванием в вышних садах.
In a high Garden
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
We have prepared Hell for the hospitality of infidels.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
Indeed We have prepared hell to welcome the disbelievers.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
We have prepared Gehenna for the unbelievers' hospitality.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
Verily We have gotten ready the Hell for the infidels as an entertainment.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
Verily, We have prepared Hell as an entertainment for the disbelievers (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism).
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
We have prepared Hell for the hospitality of the faithless.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
Verily We have prepared Hell to welcome the unbelievers.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
We have prepared hell as a welcome for the disbelievers.
Наслаждайтесь, пожалуйста, вашим пребыванием в этом отеле.
Please enjoy your stay at this hotel.
Я знаю, вы будем наслаждаться пребыванием в нашем доме.
I know you are going to enjoy staying in our home.
Но я чувствовала, что они возмущены моим пребыванием там.
But I always felt they resented my being there.
Наблюдатели будут нести все расходы, связанные с их поездкой и пребыванием.
Observers would bear any expenses incurred in connection with their travel and stay.
Речь при этом идет о затратах, вызванных пребыванием иностранных студентов в вузе.
The Tempus contribution to university institutional costs is allocated as follows
Речь при этом идет о затратах, вызванных пребыванием иностранных студентов в вузе.
For study periods abroad it is important to note that the host university can claim institutional costs to cover the costs incurred as a result of receiving students from abroad.
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
But surely those who believe and do the right will have gardens of Paradise as gift,
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
Indeed those who believed and did good deeds their welcome are the Gardens of Paradise.
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
But those who believe, and do deeds of righteousness the Gardens. of Paradise shall be their hospitality,
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
Verily those who believe and do righteous works, unto them shall be gardens of Paradise for an entertainment.
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
Verily! Those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous deeds, shall have the Gardens of Al Firdaus (the Paradise) for their entertainment.
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
As for those who believe and do righteous deeds, they will have the Gardens of Paradise for hospitality.
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
As for those who believe and do good works, the Gardens of Paradise shall be there to welcome them
Поистине, те, которые уверовали и творили благое, для них будут сады рая пребыванием,
Lo! those who believe and do good works, theirs are the Gardens of Paradise for welcome,
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
We have prepared Hell for the hospitality of infidels.
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
Indeed We have prepared hell to welcome the disbelievers.
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
We have prepared Gehenna for the unbelievers' hospitality.
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
Verily We have gotten ready the Hell for the infidels as an entertainment.
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
Verily, We have prepared Hell as an entertainment for the disbelievers (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism).
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
We have prepared Hell for the hospitality of the faithless.
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
Verily We have prepared Hell to welcome the unbelievers.
Мы уготовили ад пребыванием для неверующих, где они подвергнутся тому наказанию, которое они заслуживают.
We have prepared hell as a welcome for the disbelievers.
Вдобавок эксплуатация в любой точке мира сопряжена и с пребыванием в районах высокой влажности.
) In addition, world wide operation will also involve exposure in areas of high humidity.
Позднее это препятствие удалось преодолеть благодаря подписанию соглашения по организационным моментам, связанным с пребыванием миссии.
This difficulty was subsequently overcome by the signature of a logistical agreement.
Финансовая помощь предусмотрена только на возмещение расходов, связанных с проездом и пребыванием в другой стране.
Financial aid will be limited to costs related to travel and subsistence.
Массы, пожирающие дыню так называют людей, которые наслаждаются пребыванием в неведении и предпочитают не знать правды.
Melon eating masses refers to those people who enjoy being fools and don t know the truth.
После освобождения он был госпитализирован в связи с ухудшением состояния здоровья, вызванным пребыванием в тюрьме 27 .
After his release, he was hospitalized for treatment suffered during his detention. 27
После войны, Дитценбах испытал значительное развивание население в свези с пребыванием в город беженцев со всего мира.
However, after the war, there was a considerable upswing in the population due to refugees settling in the community.
Измененный своим пребыванием на острове, Оливер решил использовать борьбу с преступностью, как способ борьбы со своими обязанностями.
Changed by his sojourn on the island, Oliver decided to take up crime fighting as a means of rebelling against his responsibilities.