Перевод "пребывания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пребывания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приятного пребывания! | Enjoy your stay. |
страной пребывания | Relations with the Host Country |
СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | WITH THE HOST COUNTRY |
ПРИЯТНОГО ПРЕБЫВАНИЯ! | HAVE A GOOD TlME DURlNG YOUR STAY! |
СО СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY |
Срок пребывания в должности | The Director General shall be appointed for a period of four years from the day of . |
для вечного пребывания там! | therein they shall abide for ever. |
для вечного пребывания там! | Wherein they will abide for ever. |
А. Ответственность стран пребывания | Responsibility of host countries |
которые предоставляются страной пребывания | provided by the host country |
Хорошнго вам пребывания, сэр. | Have a pleasant visit, sir. |
Входите же для вечного пребывания! | Therefore enter Paradise, to abide in it forever. |
Входите же для вечного пребывания! | Herein you shall abide. |
Въездные визы, выдаваемые страной пребывания | C. Entry visas issued by the host country |
g) длительность пребывания персонала контингентов. | (g) Duration of stay of contingent personnel |
Создание долгого пребывания в Америке? | Making a long stay in America? |
Срок пребывания иностранного гражданина может быть сокращен также в случаях, когда отпали основания для дальнейшего пребывания. | A foreign citizen's sojourn in Tajikistan may also be curtailed when the circumstances justifying his or her sojourn in Tajikistan no longer apply. |
После точки рапиры в ! Пребывания, Тибальд, пребывания Ромео, я пришел! сие творите Я пью за тебя. | Upon a rapier's point stay, Tybalt, stay! Romeo, I come! this do I drink to thee. |
без постоянного пребывания в них людей. | This technology is not new, however. |
И скверное это место для пребывания. | They will roast in it. What a miserable destiny! |
И скверное это место для пребывания. | How woeful is their destination! |
Назначение и срок пребывания в должности | Appointment and tenure |
пропорциональном времени пребывания в районе миссии. | prorated for this period. |
а) въездные визы, выдаваемые страной пребывания | (a) Entry visas issued by the host country |
1. Правила передвижения в стране пребывания | 1. Host country travel regulations |
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА | IV. EXTENSION OF DEPLOYMENT OF CERTAIN CATEGORIES OF |
с Организацией Объединенных Наций, страной пребывания | the Authority with the United Nations, the host country and |
3. Въездные визы, выдаваемые страной пребывания | 3. Entry visas issued by the host country |
Условия пребывания в тюрьме были плохими. | Their prison conditions were reportedly bad. |
Не важно, что множество пребывания дома | Stay home |
Стоимость пребывания в ЕС в евро | Costs of stay in the partner country in euro |
Том скрыл факт своего пребывания в тюрьме. | Tom concealed the fact that he had been in prison. |
1574, переработана в годы пребывания в Св. | He fell ill, and went to a hospital. |
ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО СНОШЕНИЯМ СО СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | REPORT OF THE COMMITTEE ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY |
Председатель приветствовал это решение правительства страны пребывания. | He welcomed this decision by the Government of the host country. |
ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО СНОШЕНИЯМ СО СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | REPORT OF THE COMMITTEE ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY |
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА ЮНТАК | Figure III UNTAC PERSONNEL |
е) Комитету по сношениям со страной пребывания | (e) Committee on Relations with the Host Country |
Комитет по сношениям со страной пребывания . 143 | Committee on Relations with the Host Country . 143 |
с) Комитету по сношениям со страной пребывания | (c) Committee on Relations with the Host Country |
Представитель страны пребывания сам осудил такие действия. | The representative of the host country himself had condemned such acts. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КОМИТЕТА ПО СНОШЕНИЯМ СО СТРАНОЙ ПРЕБЫВАНИЯ | THE COMMITTEE ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY |
Америка изнутри после пребывания всего две недели. | America from Within after a stay of only two weeks. |
Время пребывания на смотровой площадке не ограничено. | A lift will take you to the 15th floor, from there you will have to walk up the stairs to reach the 17th floor. |
Стоимость пребывания в стране партнере в евро | Costs of stay in the EU in euro |
Похожие Запросы : время пребывания - длительного пребывания - статус пребывания - период пребывания - время пребывания - болт пребывания - период пребывания - года пребывания - продолжительность пребывания - условия пребывания - Приверженность пребывания - продолжение пребывания - воспоминания пребывания - дата пребывания