Перевод "превратились в пыль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

превратились в пыль - перевод :
ключевые слова : Monsters Turned Became Animals Become Dust Dusting Settles Dust Dirt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ozair25 Пыль, пыль, пыль, пыль, только ПЫЛЬ.
Ozair25 Dust, dust, dust, dust D.U.S.T We should all pray for rain seriously! Dubai
Межгалактическая пыль () космическая пыль в межгалактическом пространстве.
Intergalactic dust is cosmic dust in between galaxies in intergalactic space.
((Пыль))
((dusting))
Слизни превратились в улиток.
Slugs became snails.
Они превратились в розы!
They have become roses.
Вы превратились в отшельника.
Bad? Wrong?
Они превратились в старьевщиков!
They are ragpickers.
В воздухе плавала пыль.
Dust was blowing in the wind.
Водяная пыль
Spray
Встряхни пыль ).
Shake the Dust. )
Тут пыль.
There's dust on me.
Мы все превратились в слух.
We're all ears.
Посмотрите, в кого вы превратились.
Look at what you've become.
Посмотрите, в кого Вы превратились.
Look at what you've become.
Некоторые рыбы превратились в амфибий.
Fish tried amphibian life.
Когда банки превратились в храмы,
When the banks became cathedrals
У меня пыль в глазах.
I've got some dust in my eyes.
И горы раскрошатся в пыль,
The mountains bruised and crushed,
И пыль взметают в облака,
Raising clouds of dust,
И горы раскрошатся в пыль,
And the mountains will be crushed, blown to bits.
И пыль взметают в облака,
So thereupon raising dust.
И горы раскрошатся в пыль,
and the mountains crumbled
И пыль взметают в облака,
blazing a trail of dust,
И горы раскрошатся в пыль,
And the mountains are crumbled, crumbled.
И пыль взметают в облака,
And therein raising dust.
И горы раскрошатся в пыль,
And the mountains will be powdered to dust.
И горы раскрошатся в пыль,
And the mountains are crushed and crumbled.
И пыль взметают в облака,
Raising clouds of dust.
И горы раскрошатся в пыль,
and the mountains will crumble
И пыль взметают в облака,
and blaze a trail of dust,
И горы раскрошатся в пыль,
And the hills are ground to powder
И пыль взметают в облака,
Then, therewith, with their trail of dust,
Мы сотрем их в пыль.
We'll wipe 'em out.
Я разделал его в пыль.
I blasted him into dust.
ПМ Встряхни пыль .
PM Shake the Dust.
Пыль прибило дождём.
The rain laid the dust.
Она вытерла пыль.
She brushed away the dust.
На столе пыль.
There's dust on the table.
Пусть пыль уляжется.
Let the dust settle.
Пусть пыль осядет.
Let the dust settle.
Редкая водяная пыль
Widespread Dust
Встряхни пыль (НА
Shake the Dust. (NA
Пыль на всем.
Dust over everything.
И тут пыль.
And that happens to be dirt.
Они сами превратились в запасные детали.
They became replacement parts.

 

Похожие Запросы : в воздухе пыль - превращаются в пыль - превратить в пыль - попал в пыль - крошится в пыль - перетирают в пыль - пускать пыль в глаза - Золотая пыль - древесная пыль - кварцевая пыль - мелкая пыль - угольная пыль - ангельская пыль - дымовая пыль