Перевод "превращаются в позитив" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

превращаются в позитив - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны сохранять позитив.
We have to stay positive.
Необходимо соизмерять позитив с негативом.
It was necessary to assess how the positive was doing in relation to the negative.
Я не настроен видеть позитив.
I'm really not in the mood to see the bright side.
Позитив в том, что это происходит в глубокой старости.
What's positive is that this is happening at very great age, now.
Они вскоре превращаются в эрозии.
In two months, the outbreak was over.
Они превращаются в бездушных биороботов.
So they breed these robots. These people who have no souls.
Даже сигареты превращаются в акробатов.
It's not a cigarette, it's an acrobat.
И в том ли, что вы хотите сделать, это распространять позитив?
And is that what you want to do, to spread positivity?
Лягушки превращаются в принцев только в сказках.
Frogs turn into princes only in fairy tales.
Они превращаются в подобие насосов питательных веществ,
And they become like nutrient pumps.
Наши жизни как таковые превращаются в искусство.
It's our real social lives themselves that are transmuted into art.
Фонды превращаются в продавцов, а доноры в покупателей.
Foundations turn into vendors, and donors turn into customers.
Я ответила, нет, не превращаются.
My answer was no, they don't add up.
Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню.
The Q A session after a post op presents data is often a blood bath.
Люди превращаются в художников аниматоров, когда готовят презентации.
Now I'm the, I'm into, ah, in animation. People become animators in PowerPoint.
Анартха нивритти неверные представления постепенно превращаются в верные.
Anartha nivṛtti misconception is gradually being converted into proper conception.
Некоторые люди превращаются в великих поэтов или художников.
Some people turn into great poets or artists.
Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню.
The Q amp A session after a post op presents data is often a blood bath.
Король и золотой генерал не превращаются.
It is the only piece to do this.
Возможно ли, что сторонники азербайджанского правительства превращаются в иллюминатов? .
Is this Azerbaijan's pro government take on the Illuminati?
Огромные луга Патагонии превращаются в пустыни, как видно здесь.
The vast grasslands of Patagonia are turning to desert as you see here.
Некоторые мужья превращаются в дикарей, когда уезжают их жёны.
Some husbands run wild because their wives are away.
Вода замерзает в лед, а оплодотворенные яйцеклетки превращаются в детей.
Water freezes into ice and fertilised eggs turn into babies.
Поселения в ПЗЦК быстро превращаются в постоянные оседлые сельскохозяйственные общины.
Locations in the CKGR were rapidly evolving into permanent, settled agricultural communities
Единственное, что я видела, это счастливых людей, которые излучали позитив и открытость.
The only thing that I could see was a time when people were happy, they were positive and they were open minded.
Когда дети нуждаются в помощи, дни превращаются в недели и месяцы.
When children need help, days turn into weeks and months.
Когда мародеры сражаются с пиратами, пираты превращаются в национальных героев
Many netizens shared an online comment by Oleksandr Severyn of Maidan.org.ua When marauders fight with pirates, pirates become national heroes
Герои мультфильма превращаются один в другого от сцены к сцене.
Characters metamorphose into one another from scene to scene.
Я вижу нашу беззащитность, когда истории превращаются в статистические данные.
I see our fragility when stories turn into numbers in a tally.
При низких температурах все вещества замерзают превращаются в твёрдые тела.
In physics, a state of matter is one of the distinct forms that matter takes on.
И когда они охватывают весь мир, они превращаются в пандемии.
And when they go global, we call them pandemics.
И в отличие от обвинения, если это отрицательно, это позитив они будут привлекать друг друга, право?
And unlike charges, if this is negative, this is positive, they're going to attract each other, right?
Сотни отчаявшихся детей превращаются в тысячи и, в конце концов, в миллионы.
Hundreds of desperate children become thousands and eventually millions.
В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art.
Затем отходы превращаются в компост, который впоследствии можно применять в качестве удобрений.
The waste gets converted into compost, which can then be used as manure.
Нейтрофилы не возвращаются в кровь они превращаются в клетки гноя и погибают.
Neutrophils do not return to the blood they turn into pus cells and die.
А иногда они превращаются в маленькие катапульты и всё взлетает в воздух.
And sometimes they turn into little catapults and things go up in the air.
Многие новые демократии, таким образом, превращаются в суперпрезидентство с плебисцитными чертами.
Many new democracies thus fall rapidly into super presidentialism with plebiscitary qualities.
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells.
Мои руки превращаются в крылья! Мы не успеем спасти Элизу! Кар!
My arms tun into wings We lack the time to save Eliza!
Ты знаешь что все эти вечеринки, потом превращаются в пьяные ссоры.
You know what kind of drunken brawls those kind of parties turn into.
Такие ячейки сегодня превращаются в главную террористическую угрозу со стороны Аль Каиды .
These cells are emerging as the main threat posed by Al Qaida terrorism today.
Они будто превращаются в те самые эргономические кресла, которые станут частью установки.
So there's like these ergonomic chairs that are going to be part of the installation.
В работе Mellow Dwellings (Мелодичные дома) здания на обычной улице превращаются в музыкальные инструменты.
In his Mellow Dwellings piece, a line of homes are reimagined as instruments in a band.
Свадебные церемонии обычно превращаются в празднество, радостное и счастливое событие для всей общины.
16.2 Marriages are usually a community festival and a time of joy and happiness.

 

Похожие Запросы : превращаются в пыль - превращаются в деньги - превращаются в доходы - превращаются в негативе - превращаются в продажи - превращаются в реальность - превращаются в силу - они превращаются в - превращаются в энергию - превратился в позитив - Оказывается, позитив - Позитив отношение - Позитив результат - перспективы Позитив