Перевод "превращу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Convert Turning Turn Watch

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я превращу их в сборища Ирановых, Бульяновых и Копальских.
I'll turn them all into Iranoffs, Buljanoffs, and Kopalskis.
А Spruce Goose я превращу в крыло на 15 мегаватт.
And the Spruce Goose would be a 15 megawatt wing.
Я применю магию к нему и превращу его в лягушку.
I'll use magic on him and turn him into a frog.
А (транспортник) Spruce Goose я превращу в крыло на 15 мегаватт.
And the Spruce Goose would be a 15 megawatt wing.
Или я покончу с собой, или я превращу всё это в игру .
I said, I am either going to kill myself or I'm going to turn this into a game.
Слушайте, если это парень умрет, я превращу это место в психиатрическую больницу.
Look if that guy dies, I'm gonna turn this place into a warehouse.
На землю труп, мерзавцы, не то, клянусь, в труп превращу того, кто непослушен.
Villains, set down the corse, or, by Saint Paul, I'll make a corse of him that disobeys.
Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.
I will lay your cities waste, and you shall be desolate and you shall know that I am Yahweh.
Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.
Так, я превращу это в три отдельных задачи классификации с двумя классами в каждой.
So, I'll turn this into three separate two class classification problems.
Каждый ли раз я получив 0 0 закончу тем что превращу его в 0 и тогда
Is every time I get 0 0 going to end up just becoming 0 when
я хочу что бы разнес это по всему городу что я превращу это место в игорный дом отпусти меня мне больно!
I want you to spread the word all around town that i'm turning this place into a gambling house. Let go of me! You're hurting me!
И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорит это у меня подарки, которые надарили мне любовники мои и Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их.
I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said, 'These are my wages that my lovers have given me and I will make them a forest,' and the animals of the field shall eat them.
И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорит это у меня подарки, которые надарили мне любовники мои и Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их.
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя.
By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries therefore have I brought forth a fire from the midst of you it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.
Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя.
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Он писал Я превращу Мюнхен в город искусств, так что никто не сможет заявить, что он знает Германию, до тех пор пока не увидел Мюнхен . Таким образом, искусство было способом реально обозначить город на карте он выделялся своим культурным превосходством.
He wrote, I will turn Munich into a city of the arts, so that no one can claim to know Germany, who has not also seen Munich. So, art was a way of really putting a city on a map it spoke to its cultural superiority, and Ludwig put together an incredible collection, and we're looking now at one of the great treasures of the museum, the sculptures from the pediment of the temple of Aphaea on the island of Aigina, just off the coast of Greece.
Эти голоса стали такими настойчивыми и убедительными, что я всерьёз начала опасаться за свою жизнь. И тогда, по прошествии 34 дней, я сказала себе, я никогда не забуду этот момент, я сказала Или я покончу с собой, или я превращу всё это в игру .
And these voices became so persistent and so persuasive that I started to legitimately fear for my life, which is the time that I said to myself after 34 days and I will never forget this moment I said, I am either going to kill myself or I'm going to turn this into a game.