Перевод "предаваясь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Brooding Strolling Lane Half-way Asleep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

кто забавляется, предаваясь празднословию.
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Those who are playing in pursuits.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
such as play at plunging,
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Those who in wading sport themselves.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Who are playing in falsehood.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Those who play with speculation.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
and amuse themselves with vain argumentation.
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Who play in talk of grave matters
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
To be ungrateful for what We have given them, and to enjoy themselves.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life).
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям.
And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям.
To be ungrateful for what We have given them, and to enjoy themselves.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям.
that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life).
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям.
That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит узнать им!
In order to be ungrateful for Our favours and to use the comforts therefore they will soon come to know.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям. Скоро они узнают.
In order to be ungrateful for Our favours and to use the comforts therefore they will soon come to know.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит узнать им!
that they may be ungrateful for what We have given them, and take their enjoyment they will soon know!
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям. Скоро они узнают.
that they may be ungrateful for what We have given them, and take their enjoyment they will soon know!
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит узнать им!
So that they become ingrate for that which We have vouchsafed unto them, and that they enjoy themselves but presently they shall know.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям. Скоро они узнают.
So that they become ingrate for that which We have vouchsafed unto them, and that they enjoy themselves but presently they shall know.
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит узнать им!
So that they become ingrate for that which We have given them, and that they take their enjoyment (as a warning and a threat), but they will come to know.
Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им и предаваясь удовольствиям. Скоро они узнают.
So that they become ingrate for that which We have given them, and that they take their enjoyment (as a warning and a threat), but they will come to know.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
I have rewarded them this day for they were constant, and they have come to attainment.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Indeed this day I have rewarded them for their endurance, so that it is they who are the successful.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Now today I have recompensed them for their patient endurance they are the triumphant.'
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Verily I have recompensed them today for they bear patiently, verily they! are the achievers.
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях.
And copulate not with them While ye are retreating in the mosques.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Verily! I have rewarded them this Day for their patience, they are indeed the ones that are successful.
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях.
And do not have sexual relations with them (your wives) while you are in I'tikaf (i.e. confining oneself in a mosque for prayers and invocations leaving the worldly activities) in the mosques.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Today, I have rewarded them for their endurance. They are the ones who are the triumphant.
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях.
Then complete the fast until nightfall. But do not approach them while you are in retreat at the mosques.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Lo! I have rewarded them this Day for their steadfastness, so that they, and they alone, are triumphant.
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях.
Then (abstain from all these things and) complete your fast till night fall. But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques.
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь .
Lo! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they, even they, are the triumphant.
От зари же и до ночи исполняйте пост не сообщайтесь с ними, предаваясь благочестивым думам в мечетях.
Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques.
И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам
Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.
Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был.
Leave them to their vain discoursing and horse play till they come to meet their promised day (of reckoning).
И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам
Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing.
Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был.
Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised.
И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing,
Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был.
Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised.
И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам
There cometh not unto them a fresh admonition from their Lord but they listen to it while they are playing.
Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был.
So let them thou alone wading and sporting until hey meet the Day which they are promised.