Перевод "предательством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Betrayal Treachery Treason Repaid Disloyal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было бы предательством.
It'd be treason.
Лично я считала это предательством.
I personally thought it was betrayal.
Такие попытки являются предательством и искажением реальности.
Such attempts are a betrayal and a distortion of the realities.
Так что многое в том, что случилось, было предательством. хм ...
So it's much about that, as it was the betrayal. um...
Как они могут расплачиваться за нашу доброту таким подлым предательством?
How can they repay our kindness with such treachery?
Многие в Грузии до сих пор считают это решение Шеварднадзе предательством.
Many of them dream to repeat the Gagra tragedy here...
Нельзя дожидаться момента, когда борьбу за свободу начнут называть предательством страны. (Эрих Кестнер)
Don't wait until they call the right to freedom treason (Erich Kästner)
Однако для китайцев Культурная революция была сама по себе предательством, продолжающимся до сегодняшнего дня.
But. for the Chinese, the Cultural Revolution was itself a betrayal, one that continues to this day.
Определённые аспекты этих переизданий, однако, были раскритикованы некоторыми поклонниками, назвав ремастеринг предательством оригинальных записей.
Certain aspects of these re issues were, however, criticized by some fans as being unfaithful to the original recordings.
И еще было бы черным предательством Холмсу отступать теперь от части которой он вверил мне.
And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me.
Для Ирана стратегическое партнерство с США стало бы окончательным предательством исламской революции, немыслимым изменением собственной природы.
For Iran, a strategic partnership with the US would be the ultimate betrayal of the Islamic revolution, an inconceivable change of identity.
Время не ждет, необходимо прийти к решению провал попыток явится предательством бедного населения во всем мире.
Time is now short to reach a deal failure would be a betrayal of the world's poor.
Они называли это предательством Саудовской Аравии и саудовского народа и даже запустили в Твиттере хештег ПредательницаВОсло.
The way they called it a betrayal to the Saudi country and the Saudi people, and they even started a hashtag called OsloTraitor on Twitter.
Немаловажно и то, что эта истерия была поднята во имя борьбы с предательством и содействия национальной безопасности .
Not insignificantly, this hysteria was whipped up in the name of fighting treason and bolstering national security.
И все же это было бы самым черным предательством Холмсу отступать теперь от части , который он доверил мне.
And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me.
Таким образом, разрушение мечети выглядело полным предательством договора, который поддерживал мусульманскую общину как жизненно важную часть плюралистической демократии Индии.
The destruction of the mosque thus felt like an utter betrayal of the compact that had sustained the Muslim community as a vital part of India s pluralist democracy.
Иуда буквально прекращает его движение вперёд. Если сравнить это, например, с Дуччо, с его Предательством Христа , там Христос показан анфас.
This is literally arresting his movement forward.
Сделку назвали квинтэссенцией хитроумной коррумпированной системы Таксина и предательством провозглашённого им национализма, что означает исчерпывание его морального авторитета и политической легитимности.
The deal was viewed as the epitome of Thaksin s sophisticated corruption and a betrayal of his proclaimed nationalism, thus exhausting his moral authority and political legitimacy. The company s value quadrupled during Thaksin s reign, with assets such as satellites, a mobile phone service, and an airline having originated from state concessions that were conditioned on majority Thai ownership.
Сделку назвали квинтэссенцией хитроумной коррумпированной системы Таксина и предательством провозглашённого им национализма, что означает исчерпывание его морального авторитета и политической легитимности.
The deal was viewed as the epitome of Thaksin s sophisticated corruption and a betrayal of his proclaimed nationalism, thus exhausting his moral authority and political legitimacy.
Они называли это преступление изменой Родине предательством Отечества и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
They called their crime izmena rodine betrayal of the motherland and they married this high moral language to minor transgressions, such as leaving the country illegally.
Мы увидим еще больше гонений на ученых, журналистов и бизнесменов, чья работа с международными благотворительными организациями, СМИ или корпорациями будет теперь считаться предательством.
We will see more persecution of scientists, journalists, and businessmen, whose work with international charities, media, or corporations will now be construed as treachery.
Во время пребывания в Австралии, он со всем большим неприятием относился к политике умиротворения нацистской Германии Пауэлл считал это предательством британских национальных интересов.
During his time in Australia as a professor, he grew increasingly angry at the appeasement of Nazi Germany and what he saw as a betrayal of British national interests.
Им было сказано Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда . Под предательством в этом аяте понимается именно отказ от прямой веры, а не супружеская измена.
God advances the example of Noah's wife and the wife of Lot for those who do not believe.
Им было сказано Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда . Под предательством в этом аяте понимается именно отказ от прямой веры, а не супружеская измена.
They were under two of our righteous bondmen then they defrauded them.
Не препирайся за тех, которые предают самих себя (ослушаются Аллаха), ведь Аллах не любит того, кто является изменником, грешником. Под предательством здесь подразумеваются преступления, несправедливость и грехи.
And argue not on behalf of those who deceive themselves.
Им было сказано Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда . Под предательством в этом аяте понимается именно отказ от прямой веры, а не супружеская измена.
Allah sets forth an example for those who disbelieve, the wife of Nuh (Noah) and the wife of Lout (Lot).
Не препирайся за тех, которые предают самих себя (ослушаются Аллаха), ведь Аллах не любит того, кто является изменником, грешником. Под предательством здесь подразумеваются преступления, несправедливость и грехи.
And do not argue on behalf of those who deceive themselves.
Им было сказано Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда . Под предательством в этом аяте понимается именно отказ от прямой веры, а не супружеская измена.
They were under two of Our righteous servants, but they betrayed them.
Им было сказано Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда . Под предательством в этом аяте понимается именно отказ от прямой веры, а не супружеская измена.
They were wedded to two of Our righteous servants, but each acted treacherously with her husband, and their husbands could be of no avail to them against Allah.
Не препирайся за тех, которые предают самих себя (ослушаются Аллаха), ведь Аллах не любит того, кто является изменником, грешником. Под предательством здесь подразумеваются преступления, несправедливость и грехи.
And plead not on behalf of (people) who deceive themselves.
Сергий и Вакх были друзьями, и разделяли общую веру они оба были христианами, но в тайне, т.к. языческие римские власти этого периода считали предательством, быть верным христианином.
Segius and Bacchus were friends, and shared a common faith. They were both Christians but in secret, because the pagan Roman authorities at this time considered it an act of treason to be a faithful Christian.
Правда, Хамас в последнее время проявляет готовность рассматривать решение, основанное на границах 1967 года, только весьма сомнительно, что его лидеры и члены смогли бы смириться с предательством беженцев.
True, Hamas has been indicating recently a readiness to contemplate a solution based on the 1967 borders, but it is doubtful that its leaders and members could live with the betrayal of the refugees.
Недовольство Ирана предательством Турции Асада осложнялось недавним решением правительства Эрдогана установить станции НАТО раннего противоракетного обнаружения направленные на отслеживание ракетной деятельности Ирана в городе Малатья на востоке Турции.
Iran s displeasure at Turkey s betrayal of Assad was compounded by the Erdoğan government s recent decision to install a NATO anti missile early warning facility aimed at tracking Iranian missile activity in Malatya in eastern Turkey.
Недовольство Ирана предательством Турции Асада осложнялось недавним решением правительства Эрдогана установить станции НАТО раннего противоракетного обнаружения направленные на отслеживание ракетной деятельности Ирана в городе Малатья на востоке Турции.
Iran s displeasure at Turkey s betrayal of Assad was compounded by the Erdoğan government s recent decision to install a NATO anti missile early warning facility aimed at tracking Iranian missile activity in Malatya in eastern Turkey.
Выдача личных данных украинцев российским властям была бы не только нарушением закона, но и предательством всех тех миллионов жителей Украины, которые нам доверились , писал Дуров в то время.
Giving Ukrainians' personal data to Russian authorities would not only be a violation of the law, but would be a betrayal of the millions of Ukrainian citizens who trusted us, Durov wrote at the time.
Хотя этот разрыв ставит под угрозу будущее демократии в Латинской Америке, многие латиноамериканские лидеры считают предательством признание того факта, что уровень жизни сегодня ненамного выше, чем в эру диктаторов.
Although this gap endangers the future of Latin American democracy, many Latin American leaders consider it apostasy to admit that living standards are little better today than they were during the era of dictators.
Я с горечью осознаю, что кем бы ни был человек и чего бы он ни достиг в жизни, в такие моменты, как этот, встречает он не что иное, как лицемерие, сопровождающееся предательством.
It is a bitter fact that whoever you are... and whatever you do... on this kind of occasion you only meet with hypocrisy... that camouflages betrayal.
И это делает предательство ещё ужасней, ещё более страшным предательством, потому что это один из тех, кому Христос доверял больше всего. И когда Иуда предал Христа, он не указал его издалека, он поцеловал его.
And so it is all the more horrific, it's all the more a terrible betrayal because this is one of the people that Christ trusted most and Judas has betrayed Christ, not by pointing at him from afar but with a kiss.