Перевод "предвижу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Предвижу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я предвижу будущее. | I look to the future. |
Вот я предвижу, что произойдет. | Here is what I envision to happen. |
Сыграю в фараона, предвижу удачу. | Faro bank. |
Эта сфера уменьшается, и я предвижу сохранение этой тенденции. | Here are some figures and terms of the use of the Bonn powers for the imposition of laws. |
Но вместо беспорядков я предвижу только празднования в случае его провала. | But instead of unrest, I foresee only celebrations if Kuchma is defeated. |
Я предвижу время, когда государства поймут, что пространство между ними священно. | I envision a time when nations will know that the space between them is sacred space. |
Я не предвижу каких либо легких и быстрых способов достижения целей развития. | I do not foresee any easy or quick means of achieving development goals. |
Они говорят людям учитесь использовать VPN , и я предвижу, что именно так и случится. | They are telling people go learn how to use a VPN , and I foresee that being exactly what is going to happen. |
28. Как указывалось выше я предвижу необходимость во втором этапе помощи в подготовке сотрудников новых полицейских сил, которые будут учреждены. | 28. As mentioned earlier, I anticipate the need for a second phase of assistance to train the members of the new police force to be established. |
Я предвижу, что в будущем гораздо больше языковых отличий будет не между языками разных народов, а между представителями разных профессий и даже разных корпоративных групп. | I think that in the future, there'll be greater linguistic differences not between the languages of different nationalities, but between the languages of different professions and even different corporate groups. |
Я предвижу ряд снижений процентных ставок со стороны ФРС, которые стоит расценивать не как уступку рынку ценных бумаг, а скорее как признание того, что реальной экономике нужно помощь. | I foresee a series of interest rate cuts by the Fed, which should not be viewed as a concession to asset markets, but rather as recognition that the real economy needs help. |
Хотя важным компонентом мандата будет являться подготовка докладов, я предвижу, что этот мандат станет скромным проводником изменений , обеспечивающим взаимосвязь с рядом заинтересованных лиц и организаций, и послужит предвестником и катализатором перемен. | While preparing reports will be an important component of this mandate, I envision the mandate to be a humble change agent interlinking with a variety of concerned individuals and organizations as a proactive catalyst for change. |
Я предвижу тот день, когда смогу присесть рядом с вами с мольбертом, созерцая тот мир, что мы сможем создать с помощью наших новых инструментов, и те открытия, которые мы сможем сделать в самих себе. | I look forward to the day that I can sit beside you, easel side, watching the world that we can create with our new toolboxes and the discoveries that we can make about ourselves. |
Похожие Запросы : Я предвижу