Перевод "предвижу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Предвижу - перевод :
ключевые слова : Foresee Anticipating Anticipate Recommendation Predict

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я предвижу будущее.
I look to the future.
Вот я предвижу, что произойдет.
Here is what I envision to happen.
Сыграю в фараона, предвижу удачу.
Faro bank.
Эта сфера уменьшается, и я предвижу сохранение этой тенденции.
Here are some figures and terms of the use of the Bonn powers for the imposition of laws.
Но вместо беспорядков я предвижу только празднования в случае его провала.
But instead of unrest, I foresee only celebrations if Kuchma is defeated.
Я предвижу время, когда государства поймут, что пространство между ними священно.
I envision a time when nations will know that the space between them is sacred space.
Я не предвижу каких либо легких и быстрых способов достижения целей развития.
I do not foresee any easy or quick means of achieving development goals.
Они говорят людям учитесь использовать VPN , и я предвижу, что именно так и случится.
They are telling people go learn how to use a VPN , and I foresee that being exactly what is going to happen.
28. Как указывалось выше я предвижу необходимость во втором этапе помощи в подготовке сотрудников новых полицейских сил, которые будут учреждены.
28. As mentioned earlier, I anticipate the need for a second phase of assistance to train the members of the new police force to be established.
Я предвижу, что в будущем гораздо больше языковых отличий будет не между языками разных народов, а между представителями разных профессий и даже разных корпоративных групп.
I think that in the future, there'll be greater linguistic differences not between the languages of different nationalities, but between the languages of different professions and even different corporate groups.
Я предвижу ряд снижений процентных ставок со стороны ФРС, которые стоит расценивать не как уступку рынку ценных бумаг, а скорее как признание того, что реальной экономике нужно помощь.
I foresee a series of interest rate cuts by the Fed, which should not be viewed as a concession to asset markets, but rather as recognition that the real economy needs help.
Хотя важным компонентом мандата будет являться подготовка докладов, я предвижу, что этот мандат станет скромным проводником изменений , обеспечивающим взаимосвязь с рядом заинтересованных лиц и организаций, и послужит предвестником и катализатором перемен.
While preparing reports will be an important component of this mandate, I envision the mandate to be a humble change agent interlinking with a variety of concerned individuals and organizations as a proactive catalyst for change.
Я предвижу тот день, когда смогу присесть рядом с вами с мольбертом, созерцая тот мир, что мы сможем создать с помощью наших новых инструментов, и те открытия, которые мы сможем сделать в самих себе.
I look forward to the day that I can sit beside you, easel side, watching the world that we can create with our new toolboxes and the discoveries that we can make about ourselves.

 

Похожие Запросы : Я предвижу