Перевод "предлагала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предлагала - перевод :
ключевые слова : Offered Suggested Offering Suggesting Suggest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я предлагала Мэри 1000 долларов.
I offered Mary 1,000.
Создательница очень заботливо предлагала повторить просмотр.
And the creator very considerately offered a replay for her mom.
И она предлагала мне эту выпивку.
Then she kept offering me these drinks.
Ты предлагала Мэри 1000 долларов, таким способом?
You offered her 1,000 just like that?
Мать (Макензи) предлагала использовать двойную фамилию (Мани Макензи).
The mother (McKenzie) proposed the use of a hyphenated surname (Mahony McKenzie).
КДТ предлагала к связанным продажам применять критерий разумности.
A proposal has been made by the FTC to apply a simple test of rule of reason to tied selling.
я предлагала ему работать со мной в кафе.
I offered to get him a job with me in the café.
Однако Германия методично отвергала любую политику, которая предлагала долгосрочные решения.
But Germany has consistently rejected every policy that would provide a long term solution.
Для чипов Nx586 NexGen предлагала материнские платы VLB и PCI.
NexGen offered both a VLB and a PCI motherboard for the Nx586 chips.
Итак, какая фирма все же предлагала Вам работу в качестве VC?
JASON So which firm did offer you the job as a VC?
Политика многокультурности , несмотря на ученую акробатику, предлагала неподдельную перспективу либеральных, плюралистических обществ.
Policies of multiculturalism , despite scholarly acrobatics, held out a genuine promise of liberal, plural societies.
Однако шлюз IPX IP был не единственным решением, которое Novell предлагала клиентам.
Novell bundled tools, such as the IPX IP gateway, to ease the connection between IPX workstations and IP networks.
Бразилия всегда стремилась применять те же меры, которые предлагала на международной арене.
In Brazil, we have strived to implement the same measures that we have been proposing in the international arena.
Герцогиня предлагала то же самое, сказав, что это пойдет нам на пользу.
The Duchess suggested it too, she thought it would be a very good thing.
Программа предлагала выделение средств на обучение и проживание до четырёх лет за границей.
The program offered funds for tuition and living expenses up to four years.
В течение последних нескольких месяцев Швейцария предлагала свои идеи для включения в этот проект.
Switzerland has contributed its ideas to that project over the past few months.
Кроме того, компания предлагала полный набор дополнительных услуг рабочим, об служиванием которых занимались 300 человек.
In addition, the company offered a full set of auxiliary services, delivered by 300 employ ees to the workers.
В 1998 году Alfa Romeo предлагала к продаже версию 156 Group N для гоночных треков.
In 1998 Alfa Romeo offered for sale the 156 Group N version for the track.
Фактически именно Комитет старших должностных лиц отказался от сотрудничества, которое Союзная Республика Югославия предлагала неоднократно.
It was in fact the Committee of Senior Officials that rejected cooperation that the Federal Republic of Yugoslavia offered on a number of occasions.
ВОЗ может возглавить эти неоценимые усилия, и уже предлагала сделать это динамично и творчески, если бы предоставилась возможность.
The WHO can lead such valuable efforts, and has already proposed to lead dynamically and creatively if given the chance.
Её жилищная ассоциация предлагала ей взамен другое жильё меньшей площади в городе, расположенном на отдалённом от Лондона расстоянии.
Her housing association was offering her new accommodation in a city hours away from London.
Предвыборная программа кандидата C.Кургиняна предлагала стратегию национального спасения России, нацеленную на предотвращение распада российской экономики, общества и государства.
The election program of the candidate S. Kurginyan proposed the strategy for national salvation of Russia which was developed to prevent the disintegration of the Russian economy, society and state.
DECsystem 1055 Компания Digital Equipment Corporation (DEC) предлагала покупателям версию своего компьютера DECsystem 1050 с двумя процессорами KA10.
DECsystem 1055 Digital Equipment Corporation (DEC) offered a dual processor version of its DECsystem 1050 which used two KA10 processors.
Вместе с тем я хотела бы еще раз напомнить о том, что я уже предлагала от имени ЕС.
But I would like to reiterate something that I proposed earlier on behalf of the EU.
Несколько лет спустя после создания компьютера сторонний разработчик предложил программу MacKeymeleon, которая предлагала пользователю меню для немедленной смены раскладки.
A few years later, a third party developer offered a utility program called MacKeymeleon, which put a menu on the menu bar that allowed on the fly switching of keyboard layouts.
Сорбонна предлагала его семье большую сумму денег для изучения его тела после смерти, но члены семьи отвергли это предложение.
The Sorbonne offered his family a large sum of money to study his body after his death, but they refused the offer.
Начиная с игры Kingdom of Kroz, Apogee предлагала первоначальный установочный комплект игры, содержащий несколько эпизодов (как правило, три) бесплатно.
Starting with Kingdom of Kroz , Apogee would provide the first installment of a game composed of several episodes (usually three) for free (as shareware), and sell the remaining installments by mail order.
Гурудев говорил, в Калькутте одна леди предлагала дандаваты всем встречным камням, и у неё спросили Диди, что вы делаете?
Gurudev said, in Calcutta, one lady who was offering dandavats to so many stones, and they go, Didi, what are you doing?
Первоначально Ford Company предлагала Orion только в GL и Ghia уровнях отделки салона, допускающих самые низкие уровни, в сравнении с Эскортом.
Ford initially offered the Orion in only GL and Ghia trim levels, missing out on the very lowest specification levels available on the Escort.
Он создал школу Delaware Money School , которая предлагала бесплатные курсы по таким темам, как накопление денег для колледжа и пенсионное планирование.
He created the Delaware Money School , which offers free classes to Delaware residents on topics such as saving for college and retirement planning.
и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you set my incense and my oil.
и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
И когда мы собирались вместе, она предлагала нам подумать о том, как старшие люди в культуре коренного населения Америки принимают решения.
And when we would gather as fellows, she would push us to think about how the elders in Native American culture make decisions.
Из за этого между ним произошла ссора, и после завершения записи альбома Лукас покинул проект, оставив песни без изменений, которые предлагала Мадонна.
This led to a dispute between the two and after finishing the album, Lucas left the project without altering the songs to Madonna's specifications.
Transcontinental, более крупная из них, на тот момент предлагала 48 часовой комбинированный маршрут (самолет и поезд) через всю США в ней работал Чарльз Линдберг.
Transcontinental, the bigger of the two, had the marquee expertise of Charles Lindbergh and was already offering a 48 hour combination of plane and train trip across the United States.
В 1992 году в Европе и в 1993 году в США компания предлагала линейку персональных компьютеров для домашних пользователей, продававшихся в основном по почтовой подписке.
In 1992 in Europe and in 1993 in the USA, it introduced a personal computer line up targeting the home user, sold mainly through mail order.
Эта форма не предлагала выживание сильнейшего как социальный заказ для общества, а скорее оправдывала тип расовой и национальной борьбы, где государство направляло человеческое размножение через евгенику.
This form did not envision survival of the fittest within an individualist order of society, but rather advocated a type of racial and national struggle where the state directed human breeding through eugenics.
Впрочем, Испания уже неоднократно предлагала пересмотреть некоторые конвенции о кодификации и развитии международного права, которые, не получив общего признания, так и не смогли вступить в силу.
On several occasions, Spain had proposed the reconsideration of certain conventions on the codification and development of international law which, having failed to gain general acceptance, had never entered into force.
Новая Зеландия предлагала в Совете Безопасности создать комитет или специальную рабочую группу для ликвидации этого пробела и повышения степени отчетности Организации перед ее политически ответственными представителями.
New Zealand has proposed in the Security Council that a committee or an ad hoc working group should be established to fill this gap and enhance the accountability of the Organization to its politically responsible representatives.
Всё дело в новаторской формуле, которую она предлагала своим клиенткам она не только устраняет физические недостатки своих моделей, ... ... но и сама выбирает им наряды и причёски
Not content to retouch their physical flaws, she even arranges their costumes and hairstyles herself.
Куба же предлагала, хотя международное право ее к этому и не обязывает, выплатить, с учетом существующей практики, компенсацию за национализированную собственность и продолжить переговоры по этому вопросу.
Although it was not obliged to do so under international law, Cuba has offered to provide compensation for the nationalized property in accordance with standard practice, and is still negotiating on this matter.
Шведское правительство выступает за то, чтобы Комиссия по социальному развитию регулярно рассматривала прогресс, достигнутый в этой области государствами членами, указывала на препятствия и предлагала пути их преодоления.
The Commission for Social Development should regularly review progress made by Member States, identify obstacles and suggest measures to overcome them.
Если вновь прибывшие должны принять модель социального рынка, то эта модель должна работать повсюду в ЕС и предложить им то, что она предлагала новым членам ЕС в прошлом.
If the newcomers are to embrace the social market model, that model must operate throughout the EU and offer to them what it offered new EU members in the past.
Его делегация предлагала узбекской делегации включиться в совместное обсуждение этого проекта резолюции и по прежнему готова сотрудничать с Узбекистаном в деле содействия уважению прав человека в полном объеме.
His delegation had invited the Uzbek delegation to engage with it in discussions of the draft resolution and stood ready to work with Uzbekistan to promote full respect for human rights.
Их осуществление требует интегрированного подхода, который, как моя делегация предлагала уже неоднократно, в своей организационной форме должен был бы выразиться в слиянии Второго и Третьего комитетов Генеральной Ассамблеи.
Their implementation requires an integrated approach, which, as my delegation has proposed on various occasions, in its institutional form should be translated into the merger of the Second and Third Committees of the General Assembly.