Перевод "предоставить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предоставить право голоса безгласным | Giving a voice to the voiceless |
Следовало предоставить организации время. | The organization should have been given time. |
Предоставить гольф кар любому. | Let everyone use the cart.) |
Вы можете предоставить мне скидку? | Can you give me a discount? |
Он отказался предоставить им информацию. | He refused to give them the information. |
Информация, которую должен предоставить клиент | As a result of the work done, no significant matter came to our attention. |
Играизация может предоставить нужную мотивацию. | Gamification can provide that motivation. |
Следует также предоставить информацию о | Estimates of the knowledge of European Community languages and the information technology skills of the target trainees should be indicated. cated. |
мне обещали предоставить отдельный дом. | I was promised a house of my own would be provided on my arrival. |
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. | Capacity is much easier to provide than will. |
Таким образом, задача Prison Insider предоставить | Prison Insider aims to address three types of needs |
Китай обязуется предоставить 10 млрд. долл. | China pledges 10 billion in concessional loans to developing countries in the next three years within the framework of South South cooperation. |
Поступили обещания предоставить 110 млн. долл. | Only 110 million of the 209.4 million needed has been pledged. |
Он также обещал предоставить 3 млн. | He also pledged 3 million towards drought alleviation in Somalia. |
Мы обязались предоставить 500 млн. долл. | We have pledged 500 million to support rehabilitation and reconstruction in Bosnia and Herzegovina and have been steadily implementing that assistance. |
Вы должны предоставить не пустое имя. | You must provide a non empty name. |
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. | But they're going to give the monkeys bonuses. |
И снова мы могли предоставить контент. | Again, we could supply the content for it. |
Я счастлив предоставить слово г ну | ( l e c t u r e ( l e c t u r e notes,notes, h a n d o u t s , h a n d o u t s , |
Позвольте мне предоставить вам подходящую одежду. | Allow me to furnish you with suitable clothes. |
ЕС должен обязаться предоставить, по крайней мере, половину этой суммы а остальное должны предоставить другие члены международного сообщества. | The EU should commit at least half of this, with the balance coming from the rest of the international community. |
Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии. | We stand ready to offer assistance to Serbia in the same spirit. |
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. | This is the only way to give developing countries a voice. |
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор. | Egyptians should be allowed to make that choice. |
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам | Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. |
Я не могу предоставить вам той информации. | I can't give you that information. |
Ты можешь предоставить мне какие то детали? | Can you give me any details? |
Ты можешь предоставить мне какие то подробности? | Can you give me any details? |
Я не могу предоставить вам точных цифр. | I can't give you the exact numbers. |
Я имею сейчас честь предоставить ему слово. | I now have the honour of giving him the floor. |
Китайское правительство обязалось предоставить 2,6 млн. долл. | In the wake of the catastrophe, the Chinese Government immediately launched its emergency mechanism and started a foreign disaster relief operation, the largest ever in China's history. |
Законодательство о несостоятельности может предоставить суду право | The insolvency law may provide the court with the power to |
Ваша система не может предоставить эту информацию. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
Институт может предоставить инфраструктуру для организации совещания. | The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting. |
Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду. | Vendors are not willing to enter into leasing arrangements. |
ЕС взял обязательство предоставить 0,3 млн. экю. | EU committed 0.3 million ECUs. Kakavia |
Республика Беларусь готова предоставить все необходимые материалы. | The Republic of Belarus is prepared to provide all necessary materials for that purpose. |
Мы готовы предоставить помощь в этой области. | We are ready to provide assistance in this field. |
Генеральная Ассамблея просила ее предоставить соответствующие ответы. | The General Assembly had asked her to provide answers. |
Нужно было предоставить автомобилям еще больше места. | Giving even more space to motorized traffic. |
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы. | SP We like to give these insurgents a fair chance. |
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. | External actors can only present to you an opportunity. |
Мы должны предоставить им все эти возможности. | We've got to give them all of these opportunities. |
А платье... мы бы хотели его предоставить. | As for the dress... If you're okay with it, We Kingdom would like to get it ready for you. |
Предоставить старым сплетницам новый материал для болтовни. | To give those old biddies something to gossip about. |