Перевод "предоставить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Provide Grant Present Evidence Information

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предоставить право голоса безгласным
Giving a voice to the voiceless
Следовало предоставить организации время.
The organization should have been given time.
Предоставить гольф кар любому.
Let everyone use the cart.)
Вы можете предоставить мне скидку?
Can you give me a discount?
Он отказался предоставить им информацию.
He refused to give them the information.
Информация, которую должен предоставить клиент
As a result of the work done, no significant matter came to our attention.
Играизация может предоставить нужную мотивацию.
Gamification can provide that motivation.
Следует также предоставить информацию о
Estimates of the knowledge of European Community languages and the information technology skills of the target trainees should be indicated. cated.
мне обещали предоставить отдельный дом.
I was promised a house of my own would be provided on my arrival.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Capacity is much easier to provide than will.
Таким образом, задача Prison Insider предоставить
Prison Insider aims to address three types of needs
Китай обязуется предоставить 10 млрд. долл.
China pledges 10 billion in concessional loans to developing countries in the next three years within the framework of South South cooperation.
Поступили обещания предоставить 110 млн. долл.
Only 110 million of the 209.4 million needed has been pledged.
Он также обещал предоставить 3 млн.
He also pledged 3 million towards drought alleviation in Somalia.
Мы обязались предоставить 500 млн. долл.
We have pledged 500 million to support rehabilitation and reconstruction in Bosnia and Herzegovina and have been steadily implementing that assistance.
Вы должны предоставить не пустое имя.
You must provide a non empty name.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы.
But they're going to give the monkeys bonuses.
И снова мы могли предоставить контент.
Again, we could supply the content for it.
Я счастлив предоставить слово г ну
( l e c t u r e ( l e c t u r e notes,notes, h a n d o u t s , h a n d o u t s ,
Позвольте мне предоставить вам подходящую одежду.
Allow me to furnish you with suitable clothes.
ЕС должен обязаться предоставить, по крайней мере, половину этой суммы а остальное должны предоставить другие члены международного сообщества.
The EU should commit at least half of this, with the balance coming from the rest of the international community.
Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
We stand ready to offer assistance to Serbia in the same spirit.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам.
This is the only way to give developing countries a voice.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Egyptians should be allowed to make that choice.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone.
Я не могу предоставить вам той информации.
I can't give you that information.
Ты можешь предоставить мне какие то детали?
Can you give me any details?
Ты можешь предоставить мне какие то подробности?
Can you give me any details?
Я не могу предоставить вам точных цифр.
I can't give you the exact numbers.
Я имею сейчас честь предоставить ему слово.
I now have the honour of giving him the floor.
Китайское правительство обязалось предоставить 2,6 млн. долл.
In the wake of the catastrophe, the Chinese Government immediately launched its emergency mechanism and started a foreign disaster relief operation, the largest ever in China's history.
Законодательство о несостоятельности может предоставить суду право
The insolvency law may provide the court with the power to
Ваша система не может предоставить эту информацию.
Your system does not seem to have this information available to be read.
Институт может предоставить инфраструктуру для организации совещания.
The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting.
Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду.
Vendors are not willing to enter into leasing arrangements.
ЕС взял обязательство предоставить 0,3 млн. экю.
EU committed 0.3 million ECUs. Kakavia
Республика Беларусь готова предоставить все необходимые материалы.
The Republic of Belarus is prepared to provide all necessary materials for that purpose.
Мы готовы предоставить помощь в этой области.
We are ready to provide assistance in this field.
Генеральная Ассамблея просила ее предоставить соответствующие ответы.
The General Assembly had asked her to provide answers.
Нужно было предоставить автомобилям еще больше места.
Giving even more space to motorized traffic.
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы.
SP We like to give these insurgents a fair chance.
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
External actors can only present to you an opportunity.
Мы должны предоставить им все эти возможности.
We've got to give them all of these opportunities.
А платье... мы бы хотели его предоставить.
As for the dress... If you're okay with it, We Kingdom would like to get it ready for you.
Предоставить старым сплетницам новый материал для болтовни.
To give those old biddies something to gossip about.