Перевод "предпочитать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предпочитать - перевод : предпочитать - перевод : предпочитать - перевод : предпочитать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предпочитать 3G | Prefer 3G |
Предпочитать 2G | Prefer 2G |
Предпочитать HTML обычному тексту | Prefer HTML to plain text |
Предпочитать располагать wrapfigure внутри страницы. | Set preferred wrapfigure position to the inside of the page. |
Предпочитать располагать wrapfigure снаружи страницы. | Set preferred wrapfigure position to the outside of the page. |
Вы можете предпочитать эту булку. | Now you may prefer this loaf of bread. |
Предпочитать располагать wrapfigure справа от текста. | Set preferred wrapfigure position to the right of text. |
Предпочитать располагать wrapfigure слева от текста. | Set preferred wrapfigure position to the left of text. |
Затем, если я возьму бананы и кокосы, то я также могу предпочитать бананы кокосам или наоборот, т.е. предпочитать кокосы бананам. | Next, if I look at bananas and coconuts, right now I've got that I could, I could prefer bananas to coconuts. Or alternatively, I could prefer coconuts to bananas, so there's two possibilities there. |
Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому? | So why prefer one genetic potential over the other? |
Более того, у астуров была традиция предпочитать самоубийство плену. | Moreover, there was a tradition among the Cantabri of preferring suicide to slavery. |
Или я могу предпочитать бананы яблокам. Т.е. существует 2 возможности. | Or, I could prefer bananas to apples, so there's two possibilities. |
Сначала, я бы мог предпочитать яблоки или бананы или кокосы. | I? Like, first, I could like the apple, I could like the banana, or I could like the coconut. So I chose the apple, there was three possibilities. |
Он сказал Великий грех для всех времен Предпочитать Жизнь Чести, | He said, Count it the greatest sin to prefer life to honor, and for the sake of living to lose what makes life worth living. |
Используя пищу как позитивное поощрение, учёные научили голубей предпочитать картины Моне картинам Пикассо. | Using food as a positive reinforcer, scientists have taught pigeons to select paintings by Monet over those by Picasso. |
И наконец, с яблоками и кокосами. Я могу либо предпочитать яблоки кокосам или кокосы яблокам. | And finally, with apples and coconuts, I could either prefer coconuts to apples. |
Т.к. я предпочитаю яблоки бананам и бананы кокосам, тогда я должен предпочитать яблоки кокосам, правильно? | Because if I prefer apples to bananas, and bananas to coconuts, then I should prefer apples to coconuts, right? |
Это вполне разумно, чтобы максимизировать сумму награды, но также разумно предпочитать награду теперь на награду позже. | It's perfectly reasonable to maximize the sum of your rewards, but it's also reasonable to prefer a reward now to a reward later. |
Это было особенно заметно, например, в случае сладких прохладительных напитков больше детей стали предпочитать им просто воду. | This was quite significant, for example, in case of sweet soft drinks, where more children would begin to prefer plain water. |
Я училась говорить по английски всё лучше и лучше и в конечном счете стала предпочитать его японскому. | I became more and more fluent, to the point where I preferred English over Japanese. |
Он сказал Великий грех для всех времен Предпочитать Жизнь Чести, И Жизнь, утратившую суть, Влачить до самой смерти. | He said, Count it the greatest sin to prefer life to honor, and for the sake of living to lose what makes life worth living. |
Большой экономии можно добиться, изменив привычки людей выключать свет, предпочитать более эффективные бытовые приборы, пользоваться автобусом вместо автомобиля. | Many of the savings can be achieved through changing people's habits, such as turning off lights, choosing to purchase more efficient household appliances, taking the bus to work rather than the motor car. |
В отсутствие особых причин, таких как смена сексуальных партнеров, по видимому, нет никакой причины предпочитать существование одного ребенка другому. | In the absence of special reasons, like a change in sexual partners, there seems to be no reason to prefer the existence of one child to that of the other. |
В этом смысле Эффект Люцифера это торжество способности человека предпочитать доброту жестокости, заботу безразличию, творчество разрушающему действию, а героизм подлости. | In this sense, The Lucifer Effect is a celebration of the human capacity to choose kindness over cruelty, caring over indifference, creativity over destructiveness, and heroism over villainy. |
Если лидеры Китая по прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат и, вероятно, продлят неминуемое его замедление. | If China s leaders continue to choose debt fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown. |
Только я не совсем понимаю зачем им предпочитать изоляцию и быть окружёнными Кольцом ненависти перед нормальными дружественными отношениями со своими соседями. | But I don't really understand why they should prefer isolation and being surrounded by a circle of hatred to normal friendly relationship with the neighbors. |
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которыеостанутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф. | Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says Yahweh of Armies. |
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которыеостанутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф. | And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts. |
Подумайте обо всех тех, кто предпочитать не писать или не произносить слова Счастливого Рождества! , лишь бы не обидеть тех, кто не является христианином. | Think of all those who don t like to write or say Happy Christmas, lest they offend those who are not Christians. |
Далее, знаменатель полных изданных статей стимулирует журналы быть весьма разборчивыми в том, что они издают, и предпочитать публиковать статьи, которые получат больше внимания и цитат. | Further, the denominator of total articles published encourages journals to be overly selective in what they publish, and preferentially publish articles which will receive more attention and citations. |
Большинство людей думают, агент должен предпочитать B. И это имеет смысл, потому что, если вы собираетесь получить эту награду, вы можете также получить это сейчас. | Most people think the agent should prefer B. And that makes sense, because if you're going to get this reward, you might as well get it now. |
Я могу предпочитать и окружение с различными расами, или с разными доходами, но прихожу в итоге к тому, что в среднем 94 моих соседей похожи на меня. | I actually might prefer a racially mixed neighborhood, or an income mixed neighborhood, but. If I do that, what I end up with is 94 percent of my neighbors will be like me. And if you |
Можно было бы расширить такого рода статистический анализ на все многообразие работ господина Харинга, для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты. | One could extend this sort of statistical analysis to cover all Mr. Haring's various works, in order to establish in which period the artist favored pale green circles or pink squares. |
Это интересно. Можно было бы расширить такого рода статистический анализ на все многообразие работ господина Харинга, для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты. | I mean, that's interesting. One could extend this sort of statistical analysis to cover all Mr. Haring's various works, in order to establish in which period the artist favored pale green circles or pink squares. |
Поскольку японские избиратели стали предпочитать новые партии после десятилетий правления ЛДП, партия Шинсей получила невероятную поддержку и собиралась создать первое коалиционное правительство без участия ЛДП, чего не было с середины 1950 х гг. | With Japanese voters becoming supportive of new parties after decades of LDP rule, Shinsei gained tremendous traction and drove forward the creation of the first non LDP coalition government since the mid 1950 s. |
Похожие Запросы : предпочитать выше