Перевод "предпочтительно более" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

более - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : предпочтительно - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предпочтительно, передний полюс.
Front poles, preferably.
Вместе с тем было бы предпочтительно получить доклад, содержащий более современные сведения.
However, it would have preferred to receive a report that was more up to date.
Нам нужен помощник. Предпочтительно опытный.
We want an assistant, preferably someone with experience.
Предпочтительно организовать работу по этапам.
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS very well be successful.
До недавнего времени, молчание было более предпочтительно из за общественного осуждения, которое часто следует за оглаской.
And until recently, silence was preferred over the stigmatization that often went with going public.
Предпочтительно оба одновременно на разных лунках.
Preferably both simultaneously on different holes.
Используются стеклянные или (предпочтительно) алмазные ножи.
Diamond knives (preferably) and glass knives are used with ultramicrotomes.
Предпочтительно даму, хорошенькую... font color e1e1e1
Preferably a lady, a pretty one...
Ремонтник Не слишком далеко. Предпочтительно, передний полюс.
Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably.
В неприоритетных зонах предпочтительно проводить эпизодические проверки.
In non priority areas random checks will be given more importance.
Считается, что такое положение в проекте статьи 9 более предпочтительно, чем общее исключение, предусматриваемое в проекте статьи 2.
It was felt that such a provision under draft article 9 was preferable to a general exclusion under draft article 2.
Предпочтительно провести совещание в стране с переходной экономикой.
A meeting in a country with economy in transition was preferred.
Предпочтительно их использование в сочетании с другими датчиками.
Use in conjunction with other sensors is preferable.
Решения SC.1 принимаются предпочтительно на основе консенсуса.
Decisions made by SC.1 shall preferably be based on a consensus.
По его мнению, обсуждение их окончательной формы предпочтительно провести после того, как будет более или менее согласовано их существо.
In his view, a discussion on their final form should preferably be held once the substance has been more or less agreed upon.
Когда новичок попадает в сообщество, для него неё более предпочтительно связаться с одним из известных людей, чем с относительно неизвестным.
When a newcomer enters the community, s he is more likely to become acquainted with one of those more visible people rather than with a relative unknown.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
ideally with women who are thinner and better looking than they are.
a) Решения WP.1 принимаются предпочтительно на основе консенсуса.
(a) Decisions of WP.1 shall preferably be made on the basis of consensus.
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.
Правилом является обеспечение долгосрочных займов, предпочтительно долгосрочными активами (залоги).
The rule is that long term loans must be secured, preferably by long term assets (mortgages).
iv) сети закидываются предпочтительно на тунца, не ассоциированного с дельфинами.
(iv) Nets shall preferably be cast towards tuna not associated with dolphins.
Гелий тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления.
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis.
Гелий тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления.
Helium's a gas there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis.
Обследования должны проводиться через регулярные промежутки времени, предпочтительно каждые пять лет.
The surveys should be undertaken at regular, preferably five 5 year intervals.
'Надо лечь на спину, перед зеркалом. Предпочтительно зеркало во весь рост.
You've got to get down there on your back, in front of a mirror, full length preferred.
Сейчас этим что то , кажется, является основная политическая стабильность, предпочтительно демократического типа.
That something now usually seems to be basic political stability, preferably of the democratic kind.
обратиться за помощью, предпочтительно через пункт экстренной связи, и следовать данным указаниям.
Switch on the hazard warning lights In order not to create an additional danger for other drivers, if possible, drive to the exit of the tunnel or to the nearest emergency stopping point.
Следует составить всеобъемлющее описание всех делегированных полномочий и соответствующих сфер ответственности, предпочтительно в одном документе, заменяющем более ранний документ о делегировании полномочий, который следует отменить.
A comprehensive statement of all delegated authorities and associated accountabilities should be drawn up, preferably in a single document, replacing earlier delegation instruments which should be revoked.
Применение предпочтительно в среде GNOME, но может быть использован и в других средах.
In Gnome Commander the two panels can be arranged either horizontally or vertically.
b) обладать экспертным потенциалом в сфере экологии, предпочтительно в сфере экологически чистого производства
(b) Expertise in the field of environment related matters, preferably cleaner production
Как можно скорее возобновить переговоры в Абудже, предпочтительно до конца февраля 2005 года.
Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005.
ПАК считает, что переговоры должны проводиться нейтральным органом и предпочтительно на нейтральной территории.
PAC believed that the negotiations should be conducted by a neutral convener and preferably on neutral territory.
Было бы предпочтительно, чтобы Комитет не принимал больше проектов резолюций по этому вопросу.
It would be preferable that the Committee should not adopt any more draft resolutions on that topic.
На курсы принимаются лица не моложе 18 и предпочтительно не старше 35 лет.
Participants must be at least 18 years old and preferably no older than 35.
И поэтому матрица представляет немедленный стандарт, который требует, чтобы мины в непромаркированных районах уже сейчас достигали данного минимального стандарта, а со временем предпочтительно и более высокого стандарта.
Hence the matrix presents an immediate standard that requires mines in unmarked areas to achieve this minimum standard now and preferably a higher standard over time.
Помощь должна, предпочтительно, финансироваться из национальных бюджетов стран доноров прозрачным и демократически подотчетным образом.
Aid should preferably be financed out of donor countries national budgets in a transparent, democratically accountable way.
i) резюме имеющихся знаний по материковой окраине, предпочтительно на основе проведенного ранее информационного исследования
(i) A summary of the status of knowledge of the continental margin, preferably based on a previous desktop study
Хотя бы половина сотрудников должна иметь определенный профессиональный опыт и (предпочтительно) четкую научную квалификацию.
At least half of the staff should have a certain degree of professional experience and preferably clear scientific qualifications.
Мы также согласны с тем, что даже если было бы предпочтительно принимать решение консенсусом, его отсутствие не должно служить предлогом для переноса принятия решения на более позднюю дату.
We also agree that, even if it would be preferable for action to be taken by consensus, that must not become an excuse for postponing action.
Третий победитель хотя с математической точки зрения ее положение намного менее предпочтительно это Сеголен Руаяль.
The third winner, though she is mathematically in a much less favorable position, is Segolène Royal.
Те, кто нарушает правила, должны получить предупреждения и, в конечном счете, подвергнуться санкциям предпочтительно автоматически.
Those who violate the rules must be warned and finally sanctioned preferably in an automatic fashion.
Датчик способен сопоставлять обнаруженные тепловые сигнатуры с заданной целью предпочтительно в комбинации с другими датчиками.
The sensor shall be able to match detected heat signatures to the intended target preferably in conjunction with other sensors.
Канада считает, что было бы желательно и предпочтительно, чтобы Межучрежденческий постоянный комитет решил этот вопрос.
Canada believes that it would be desirable and preferable for the Inter Agency Standing Committee to settle this question.
50. Комиссия отметила, что было бы предпочтительно до рассмотрения конкретных вопросов проанализировать широкие аспекты политики.
The Commission noted that it would have been preferable first to address broad policy considerations before considering the detailed issues.
Предложения, которые побудили бы нас делать это, предпочтительно путем системы стимулирования, нуждаются в дальнейшем изучении.
Proposals that would encourage us to do so, preferably through a system of incentives, need to be explored further.

 

Похожие Запросы : более предпочтительно - и более предпочтительно - предпочтительно - особенно предпочтительно - предпочтительно от - предпочтительно используют - предпочтительно для - предпочтительно с - очень предпочтительно - предпочтительно использовать