Перевод "предпринял" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что же предпринял Тейлер. | Because what |
Том предпринял попытку убить Машу. | Tom tried to kill Mary. |
Том предпринял попытку переплыть реку. | Tom attempted to swim across the river. |
Я уже предпринял. Что же? | I've done it. |
Я снова предпринял попытку набрать высоту. | So I did try to take, again, a climb altitude. |
Фома предпринял попытку объяснить ситуацию Маше. | Tom tried to explain the situation to Mary. |
Что ты предпринял по этому поводу? | What did you do about that? |
Что Том по этому поводу предпринял? | What did Tom do about that? |
Но я предпринял шаги к расследованию. | But I did have it investigated... |
Подрядчик увидел это, но ничего не предпринял. | The contractor was right there, but he didn t do anything. |
Я предпринял десятидневную поездку на остров Пасхи. | I went on a ten day trip to Easter Island. |
Он не предпринял никаких попыток воспротивиться аресту. | He made no attempt to resist arrest. |
Заявитель не предпринял никаких попыток воспротивиться аресту. | The Committee reiterated its request in a note verbale dated 26 September 2002. |
ЮНИТАР предпринял значительные усилия в этой области. | As far as possible UNITAR is recruiting from countries that are underrepresented. |
Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала. | China has taken enormous strides in building human capital. |
В 1877 году он предпринял экспедицию в Бразилию. | In 1877 he undertook an expedition to Brasil. |
Саммит предпринял крупный шаг по пути к универсализации. | The Summit made a significant step in the direction of universalization. |
Он услышал его и предпринял последнюю отчаянную рывок. | He heard it and made one last desperate spurt. |
Летом 748 он предпринял пятую попытку доплыть до Японии. | In summer 748, Jianzhen made his fifth attempt to reach Japan. |
В 1825 году Франклин предпринял ещё одну арктическую экспедицию. | John Franklin made another expedition to the Arctic in 1825. |
В 1858 году Маурер предпринял несколько поездок в Исландию. | In 1858, Maurer undertook a personal travel to Iceland. |
87. Департамент предпринял шаги к укреплению своего информационного потенциала. | 87. The Department has taken steps to strengthen its information capability. |
Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь? | What would you attempt to do if you knew you could not fail? |
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма. | The world has already taken some important steps against terrorism. |
В 1712 году, начальствуя сухопутной армией, предпринял поход в Финляндию. | It is said that as governor of Finland, M. M. G. was popular with the Finns. |
В ноябре и декабре Кинг предпринял шесть концертов в Бразилии. | In November and December, King played six times in Brazil. |
В 1350 году король предпринял ещё одну безрезультатную попытку нападения. | The king attempted yet another fruitless attack in 1350. |
В 1924 он предпринял первую из своих двух главных экспедиций. | In 1924, he undertook the first of his two major linguistic expeditions. |
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники, | I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. |
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники, | I made me great works I builded me houses I planted me vineyards |
Соответственно я предпринял необходимые административные меры для создания этого фонда. | Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund. |
Совет Безопасности, как представляется, уже предпринял шаги в этом направлении. | The Security Council already appears to have taken steps in this direction. |
Было холодно и сыро, но я все же предпринял попытку. | IT WAS COLD AND RAW, BUT I'M GLAD I MADE THE EFFORT. |
В исходе 1822 года он предпринял путешествие внутрь Африки, в Тимбукту. | In 1823 he set out for West Africa, intending to travel to Timbuktu. |
Конгресс США также предпринял шаги для решения этой проблемы, но безуспешно. | The U.S. Congress has attempted to take steps to resolve this, but did not succeed. |
После Иоганнес Флюгге предпринял ботанические экскурсии по всей Германии и Франции. | Afterwards he undertook botanical excursions throughout Germany and France. |
Секретариат предпринял подробный обзор всех своих баз данных и информационных центров. | found the web pages useful and relevant to their work, providing good quality information in a well organized and easy to use manner. |
Египет предпринял несколько важных мер на различных уровнях в поддержку НЕПАД. | Egypt has taken several leading measures at various levels to support NEPAD. |
Президент Рамиро де Леон Карпио предпринял шаги для активизации этих переговоров. | President Ramiro de León Carpio has taken steps to help reactivate the negotiations. |
УНИТА предпринял эти действия лишь для того, чтобы избежать введения санкций. | UNITA only took this action to avoid having sanctions imposed. |
Сектор предпринял усилия по укреплению сотрудничества с ПРООН по ряду направлений. | The Branch has undertaken efforts to strengthen its cooperation with UNDP in a number of ways. |
Мы признательны ему за усилия, которые он предпринял в этой связи. | We congratulate him on the efforts that have been made. |
Недавно Генеральный секретарь предпринял усилия, которые, мы надеемся, принесут свои результаты. | The Secretary General apos s recent efforts are in progress, and we are awaiting their results. |
Скотти предпринял мужественную попытку объяснить мне как управляется ранчо, но безрезультатно. | Scotty's been making a wonderfully brave attempt... to show me the way a ranch is run, but to no avail. |
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера. | Even after the defeat, Fatah implemented not a single reform or leadership change. |