Перевод "председателя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Председателя, занимает место Председателя | Vice Chairman, took the Chair. |
заместитель Председателя, занимает место Председателя. | Vice Chairman, took the chair. |
заместитель Председателя, занимает место Председателя | Vice Chairman took the Chair. |
заместитель Председателя, занимает место Председателя | (Australia), Vice Chairman, took the Chair. |
первого председателя Счетной палаты Председателя | The First President of the Cour des comptes President |
В отсутствие Председателя заместитель Председателя г жа Палм занимает место Председателя | In the absence of the Chairperson, Ms. Palm, Vice Chairperson, took the Chair. |
имя Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя | to the President of the General Assembly and to the |
Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя Совета | President of the General Assembly and to the President of the Security Council |
ii) назначение Председателя и заместителя Председателя | (ii) Designation of the Chairman and Vice Chairman of |
Председателя секции Государственного совета заместителя Председателя | A President of a section of the Conseil d apos Etat (Council of State) |
Председателя | the Chairman |
В отсутствие Председателя г жа Шёпп Шиллинг, заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the Chairperson, Ms. Schöpp Schilling, Vice Chairperson, took the Chair. |
В отсутствие Председателя место Председателя занимает заместитель Председателя г н Гуджадхур (Маврикий). | In the absence of the Chairman, Mr. Gujadhur (Mauritius), Vice Chairman, took the Chair. |
В отсутствие Председателя место Председателя занимает заместитель Председателя г н Гертс (Нидерланды) | In the absence of the Chairman, Mr. Gerts (Netherlands), Vice Chairman, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г жа Бельмихуб Зердани (заместитель Председателя) занимает место Председателя. | In the absence of the Chairperson, Ms. Belmihoub Zerdani (Vice Chairperson), took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Гуджатхур (Маврикий), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the Chairman, Mr. Gujadhur (Mauritius), Vice Chairman, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Ансари (Индия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Ansari (India), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г жа Фриче (Лихтенштейн), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mrs. Fritsche (Liechtenstein), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Кабир (Бангладеш), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Kabir (Bangladesh), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Сенилоли (Фиджи), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Seniloli (Fiji), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Бигман (Нидерланды), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Biegman (Netherlands), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г жа Аристанбекова (Казахстан), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Ms. Arystanbekova, (Kazakhstan), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Арзуманян (Армения), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Arzoumanian (Armenia), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Форна (Румыния), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the Chairman, Mr. Forna (Romania), Vice Chairman, took the Chair. |
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ II | PROPOSAL BY THE VICE PRESIDENT CHAIRMAN OF WORKING GROUP II |
Она избирает своего Председателя и заместителя Председателя. | It shall elect its Chairman and Vice Chairman. |
на имя Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя | the President of the General Assembly and to the President |
В отсутствие Председателя г н Гашпар Мартинш (Ангола), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Gaspar Martins (Angola), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Ю (Республика Корея), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Yoo (Republic of Korea), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие председателя г н Пирис Бальон (Уругвай), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Píriz Ballón (Uruguay), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Пирис Бальон (Уругвай), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Piriz Ballon (Uruguay), Vice President, took the Chair. |
Генеральный комитет состоит из Председателя, заместителей Председателя, Главного докладчика Конференции и Председателя Главного комитета. | The President, the Vice Presidents, the Rapporteur General and the Chairman of the Main Committee shall constitute the General Committee. |
В отсутствие Председателя г н Ньякьи (Объединенная Республика Танзания), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Nyakyi (United Republic of Tanzania), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Блондено Канто, Доминиканская Республика, заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Blandino Canto (Dominican Republic), Vice President, took the Chair. |
В отсутствие Председателя г н Бландино Канто (Доминиканская Республика), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | In the absence of the President, Mr. Blandino Canto (Dominican Republic), Vice President, took the Chair. |
Г жа Палм, заместитель Председателя, занимает место Председателя. | Ms. Palm, Vice Chairperson, took the Chair. |
Г н Сисилианос (заместитель Председателя) занимает место Председателя. | Mr. Sicilianos (Vice Chairman) took the Chair. |
Г н Хашани, заместитель Председателя, занимает место Председателя. | Mr. Hachani (Tunisia), Vice President, took the Chair. |
J. Письмо Председателя Совета Безопасности на имя Председателя | J. Letter from the President of the Security Council addressed |
Принц Сисоватх (Камбоджа), Заместитель Председателя, занимает место Председателя. | Prince Sisowath (Cambodia), Vice President, took the Chair. |
Принц Сисоват (Камбоджа), заместитель Председателя, занимает место Председателя. | Prince Sisowath (Cambodia), Vice President, took the Chair. |
Место Председателя занимает г н Абреу, заместитель Председателя. | Mr. Abreu (Uruguay), Vice President, took the Chair. |
IV. СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАДБАВКИ ДЛЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ И ВИЦЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ, | IV. SPECIAL ALLOWANCES OF THE PRESIDENT AND OF THE VICE PRESIDENT |
РЕЗЮМЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ | Chairperson's summary |
Отсутствие Председателя | Absence of the President |