Перевод "представлений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Performances Notions Performance Shows Ideas

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Регистрация представлений
Recording of the submission
Настройка представлений календаряName
KOrganizer View Configuration
Экспорт всех представлений...
Exporting all views...
Трансформация представлений о filioque.
David Guretzki.Karl Barth on the Filioque.
Отсутствие представлений государства участника
Absence of State party submissions
От ложных представлений к истинным
Converting Misconception Into Proper Conception
Замечания государства участника относительно дополнительных представлений
4.3 The State party claims that the complainant received the full compensation awarded to him by the court.
Замечания государства участника относительно дополнительных представлений
The State party's comments on the supplementary submissions
Оно за пределами слов и представлений.
It's beyond words and imagination.
Тем не менее определённые свойства универсальны для всех представлений, то есть сохраняют справедливость для всех представлений одновременно.
Nevertheless it appears to be true that certain properties are universal for all representations, i.e.
Всего на Бродвее было выдержано 426 представлений.
It is a tall story, to be sure, but it could have happened.
Статья 5. Искоренение стереотипных представлений и предрассудков
The aim of the project is to improve the economic status of women by raising the level of their knowledge and information that are more easily accessed by male population.
Комментарии заявителей по поводу представлений государства участника
The petitioners' comments on the State party's submissions
Комментарии адвоката в отношении представлений государства участника
8.1 By letter of 3 May 2004, counsel argued that he had initially only been supplied with a verbatim version of the diplomatic report supplied after the first ambassadorial meeting in 23 January 2002 with the complainant.
Комментарии автора в отношении представлений государства участника
The author's comments on the State party's submissions
Замечания заявителей по поводу представлений государства участника
The petitioners' comments on the State party's submissions
Комментарии адвоката в отношении представлений государства участника
Counsel's comments on the State party's submissions
Беда круизов приходится страдать от самодеятельных представлений.
Last time I saw her, she was on her third husband.
У нас было несколько основных музыкальных представлений.
So we got some shows off the ground.
Подобным же образом располагаются спеки для контроллеров. А как насчет представлений (view)? Вообще, мы не будем делать спеки для представлений.
Well we're not really gonna do view specs, it's possible to do them, but they're a little bit important to write, a lot of what you want to check in a view is stuff that you can actually do in a controller spec which we'll see an example of today.
Ключевой элемент архитектуры Cocoa это модель представлений (views).
A key part of the Cocoa architecture is its comprehensive views model.
Бесспорно, это поможет ускорить процесс подготовки наших представлений.
This will no doubt help speed up the preparation of our submissions.
Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.
Facts on the ground do seem to support these perceptions.
а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
This was due to a fundamental difference in our ideas about choice.
Первый срок подачи представлений государств 13 мая 2009 года .
The earliest deadline for submission for States is 13 May 2009.
Та же была и последовательность этих представлений и чувств.
And they followed in the same rotation.
За пределами представлений о правильном и неправильном есть поле.
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field.
Япония обладает уникальной культурой красочных уличных представлений, или Daidougei.
Daidougei is a type of street performance in Japan.
Не было сделано никаких представлений по существу утверждений автора.
No submissions on the merits of the author apos s allegations were made.
Его можно использовать для чего угодно, представлений, кино, выставок.
Could be used for anything, for performances, films, for installations.
Для того, чтобы сделать возможным оценку большого числа представлений.
Organizations wishing to apply for grants will submit project dossiers following a model which will be widely distributed in the last quarter of this year.
Ты воплощение их представлений об идеальной женщине и суперзвезде.
Why, you'd be their idea of a perfect lady and a big star.
Сведения о теории представлений, упомянутые ранее, могут быть уточнены следующим образом абелева категория всех представлений formula_6 изоморфна абелевой категории всех левых модулей formula_9.
The facts about representation theory mentioned earlier can be made precise as follows the abelian category of all representations of is isomorphic to the abelian category of all left modules over .
За пределами представлений о правильных и неправильных действиях есть поле.
Beyond right thinking and beyond wrong thinking there is a field.
Развитие представлений о цели и смысле жизни в домарксистской этике.
There is no point in life, and that is exactly what makes it so special.
Шоу было закрыто 5 апреля 1997 года, выдержав 1530 представлений.
The show closed on 5 April 1997, running for 1,530 performances.
Теорема Вигнера Эккарта теорема из теории представлений и квантовой механики.
The Wigner Eckart theorem is a theorem of representation theory and quantum mechanics.
Комментарии авторов в отношении замечаний государства участника и последующих представлений
The authors' comments on the State party's observations and subsequent submissions
Число представлений Отдела полевых операций (в процентах от общего числа)
Field Operations Division submissions (percentage of total)
Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
Out beyond ideas of wrong doing and right doing, there is a field.
Меня это беспокоит и с точки зрения представлений о демократии.
It makes me tense from the point of view of thinking about democracy. So in order to tell you about that tension,
Стороны не представили никаких представлений, касающихся проблем с их собственным соблюдением.
No submissions had been made by Parties concerning problems with their own compliance.
Во всех четырех провинциях прошло двадцать кукольных представлений на указанные темы.
Twenty puppet shows on the same issues were organized in all the four provinces.
В ходе этой дискуссии поднят ряд вопросов, касающихся точности таких представлений.
The spread of terrorism has further brought these perceptions into question, as nuclear deterrence is clearly ineffective against terrorist groups.
Эта кнопка откроет диалог выбора цвета фона дневного и недельного представлений.
This button opens the Select Color dialog, allowing you to select the agenda view background color.