Перевод "представляете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Представляете?! | Can you imagine?! |
Представляете? | You know? |
Представляете? | Can you believe it? |
Представляете? | Can you imagine? |
Представляете? | Can you beat that? |
Представляете? | Do you mind? |
Представляете | just look! |
И представляете? | And guess what? |
Представляете себе? | Can you imagine? |
Представляете себе! | Of all the things! |
Представляете, какая морока? | How annoying would that be? |
Кого вы представляете? | The question is which do you represent? |
Вы даже не представляете. | You have no idea. |
Какую фирму вы представляете? | What company do you represent? |
Вы себе не представляете. | You have no idea. (Laughter) |
Вы представляете уголь чёрным. | You think of carbon as black. |
Вы... вы представляете Францию? | You? You are the Republic of France? |
Какую газету вы представляете? | What paper do you represent? |
Замок с привидениями, представляете? | A haunted castle, can't you see it? |
Вы не представляете, полковник,.. | Colonel Ehrhardt... |
Представляете, какая шикарная рубка? | Hey, can you imagine us tanker stiffs on a ship like this? |
Представляете, его отправили домой. | Imagine, he's gotta go home. |
Представляете себе это, мадам? | Imagine that, madam? |
Даже не представляете, какое. | You have no idea. |
Вы не представляете, Лоди. | You have no idea, Lodi. |
А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого. | If you represent everyone, in some ways you represent no one. |
Вы даже не представляете себе. | You have no idea. |
Вы хоть представляете, кто он? | Do you have any idea who he is? |
Вы хоть представляете, что происходит? | Do you have any idea what's been going on? |
Вы хоть представляете, что наделали? | Do you have any idea what you've done? |
И представляете они решили задачу. | And guess what they solved the problem. |
Вы представляете себе реакцию детей! | And you can just imagine them. |
Представляете, я как будто окаменел. | Folks, I'm petrified. |
Каким вы представляете себе мозг? | How do you imagine the brain? |
Как вы себе это представляете? | What's on your mind? |
Вы себе даже не представляете. | You don't even know. |
Как вы её себе представляете? | We have huge grand challenges these days of habitat loss. |
Представляете, что нас ждёт впереди? | Well, you can see what's coming next. |
Вы представляете, сколько оно стоит? | Do you have any idea what that would cost? |
Но Вы даже не представляете... | But you have no idea... |
Как вы себе это представляете? | Pipe down! What do you expect me to do? |
Представляете, какой он хороший кормилец! | Think what a good provider he'd make. |
Какую церковь вы представляете, доктор? | What church do you represent, Doctor? |
Как вы это представляете, Лиззи? | How do you figure that, Lizzie? |
Вы даже не представляете насколько. | You don't even have an idea. |