Перевод "представляю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Represent Representing Introduce Present Imagine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Представляю.
Представляю.
Представляю.
Heaven. Oh, I am imagining that.
Представляю.
Give me that nail file.
Представляю.
I can see it all now.
Представляю.
You sure did.
Представляю себе.
I'm glad, too. Got the plans?
Не представляю.
I couldn't possibly.
Я представляю.
Well, I can imagine.
Я представляю.
I can imagine.
Не представляю.
I can't imagine.
Не представляю.
No, I didn't realize that.
Я представляю.
And I imagine.
Представляю себе.
I'll bet you do.
Примерно представляю.
I know the type.
Не представляю.
Beats me.
Представляю вам...
May I present ...
Не представляю почему.
I have no idea why.
Дементьев представляю вашему
line in two octaves adding a third. So, it will sound like this. I want to draw you attention at the pedal, that I use to avoid cutting the sound.
Я представляю тебе...
I present you...
И не представляю.
I don't think I do. All they can get a hold of.
Да уж, представляю.
And couldn't they just?
Не представляю, зачем.
I don't imagine I'll need it.
Я не представляю...
I can't imagine what...
Сам не представляю.
I don't know, I'm sure.
Ну да, представляю.
I'll bet it is.
Представляю тебе сеньора...
Set it here.
Даже не представляю почему.
I can't imagine why.
Я представляю американскую фирму.
I represent an American firm.
Не представляю тебя учителем.
I don't see you as a teacher.
Я представляю это так.
We're going to go this is how I visualize it.
Я представляю права детей.
I represent children.
Представляю вам мое решение.
Here's my solution.
С удовольствием представляю вам...
It is my pleasure to introduce to you...
Представляю вам своего мужа.
I hereby introduce you to my husband.
Представляю, сколько это стоит.
What's it all worth?
Представляю мисс Джоан Винфилд.
Presenting Miss Joan Winfield.
Представляю, как я выгляжу.
Why, I bet I look ever so untidy.
Я представляю Норвелла Джонсона.
I represent Norval Jones.
Не представляю, а что?
I've no idea.
Я сам не представляю.
That's what I'm trying to figure out myself.
Представляю, что он чувствует.
I know just how he feels.
Представляю картинку из будущего.
Me, I'd kind of think of afterwards.
Представляю, сколько они стоят.
Gracious, they must cost a dreadful lot.
Представляю вам Джета Ринка!
I give to you Jett Rink!
Представляю себе этих животных.
She's all tricked out in the bones of her victims.