Перевод "предстоящих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Upcoming Election Forthcoming Elections Impending

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настройка дайджеста предстоящих событийName
Upcoming Events Summary Setup
Настройка показа предстоящих событий
Upcoming Events Configuration Dialog
Настройка показа предстоящих особых датName
Upcoming Special Dates Summary Setup
Настройка показа предстоящих особых дат
Upcoming Special Dates Configuration Dialog
В. Участие в предстоящих крупных международных
B. Contributions to forthcoming major international
Необходимо будет оценить объем предстоящих расходов.
Details of the anticipated costs should be provided.
В. Вклад в проведение предстоящих крупных
B. Contributions to forthcoming major international
Дополнительная информация содержится в предстоящих проектах.
Learn more in upcoming projects.
Я не собираюсь голосовать на предстоящих выборах.
I don't plan to vote in the upcoming elections.
В. Участие в предстоящих крупных международных конференциях
conferences
10. Участие Комитета в предстоящих международных конференциях.
10. Contribution of the Committee to forthcoming international conferences.
Похоже, что правящая партия победит на предстоящих выборах.
It looks like the party in power will win the upcoming election.
Доклады, которые будут рассматриваться на предстоящих сессиях Комитета
Reports to be considered at future sessions of the Committee
О внешнем участии в проверке условий предстоящих конкурсов
On 4 December 2000, the Agreement for the Creation of the Inter Ministerial Committee for Transparency and the Fight against Corruption (CITCC) was published in the Official Journal of the Federation.
Председатель выступил с объявлениями о предстоящих мероприятиях Комитета.
The Chairman made announcements relating to the upcoming activities of the Committee.
В. Вклад в проведение предстоящих крупных международных конференций
B. Contributions to forthcoming major international conferences
Эта модель будет важным инструментом для предстоящих сессий.
That model will be an important tool for the coming sessions.
Сайт, помимо демонстрации впечатляющих фотографий, информирует о предстоящих фотоконкурсах
The site, besides showcasing some spectacular photos, is a good place to learn about upcoming photo contests.
Ну а теперь о том, что касается предстоящих недель.
That brings me to the weeks ahead.
b) Информация о предстоящих совещаниях по статистике транспорта 55
(b) Information on upcoming meetings on transport statistics 55
И поэтому я прошу поддержки членов на предстоящих выборах.
On this basis I ask members for their support in the forthcoming elections.
Расширение Европейского Союза на восток станет серьезным вызовом предстоящих лет.
Enlargement of the European Union eastward is the great challenge of the coming years.
АФИНЫ На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту.
ATHENS Much is at stake in Greece s upcoming election.
SEALDs также проводят активные кампании, призывающие голосовать на предстоящих выборах.
And they ve been doing big get out the vote campaigns.
Мы с нетерпением ожидаем предстоящих обсуждений в этой Рабочей группе.
We look forward to the upcoming discussions within the working group.
согласовал следующий график предстоящих сессий Исполнительного совета в 2005 году
Agreed to the following schedule of forthcoming sessions of the Executive Board in 2005
Этот процесс должен начаться до предстоящих в этом году выборов.
That process should be initiated before the upcoming elections later this year.
Мы не поддержим ее стремления участвовать в предстоящих палестинских выборах.
We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections.
Этот модуль позволяет печатать список предстоящих событий и задач. Name
This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to dos.
Печать списка предстоящих событий и задач. incidence type is event
Prints a list of all upcoming events and todos.
Председатель и только Председатель должен обеспечить гласность наших предстоящих заседаний.
It is incumbent upon the President, and the President alone, to keep the doors of our forthcoming meetings open wide.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
Gul s wife s headscarf was interpreted as the symbol of darker changes to come.
Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел.
But in the upcoming elections, he is likely to be left out in the cold.
Результаты голосования австралийцев на предстоящих выборах могут быть предвестниками ряда событий.
How Australians vote in their coming election may be a harbinger of things to come.
Мы понимаем важность предстоящих избирательных процессов для укоренения демократии в Никарагуа.
We are aware of the importance of the upcoming electoral processes for democracy in Nicaragua.
График осуществления предстоящих межправительственных и других мероприятий прилагается к настоящему докладу.
A calendar of upcoming intergovernmental and other events is annexed to the present report.
Мы призываем стороны полностью признать и уважать результаты предстоящих общих выборов.
It invites the parties to commit themselves totally to accepting and respecting the results of the forthcoming general elections.
Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях Большой двадцатки .
We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20.
Российская блогосфера одна из наиболее значимых сфер публичной дискуссии вокруг предстоящих выборов.
The Russian blogosphere is the most significant arena of public discourse about the elections.
Энрике Каприлес выступает на предстоящих выборах 7 октября против президента Уго Чавеса.
Henrique Capriles is running against current President Hugo Chávez in the upcoming presidential elections on October 7.
После принятия конституция и закон о выборах создадут основу для предстоящих выборов.
When adopted, the constitution and the electoral law will provide the framework for the upcoming elections.
Япония будет продолжать принимать активное участие в предстоящих дискуссиях по данному вопросу.
Japan will continue to participate seriously in the forthcoming discussions on that matter.
В приложении к докладу перечислен ряд предстоящих мероприятий, связанных со статистикой услуг.
Some upcoming services events are listed in the annex to the report.
Для ЮНОМСА потребуются услуги экспертов в вопросах, касающихся конституции и предстоящих выборов.
UNOMSA requires the services of experts in matters dealing with the Constitution and the upcoming election.
На предстоящих заседаниях мы будет останавливаться на конкретных темах более детальным образом.
In future meetings, we shall address specific subjects in greater detail.