Перевод "предстоящих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настройка дайджеста предстоящих событийName | Upcoming Events Summary Setup |
Настройка показа предстоящих событий | Upcoming Events Configuration Dialog |
Настройка показа предстоящих особых датName | Upcoming Special Dates Summary Setup |
Настройка показа предстоящих особых дат | Upcoming Special Dates Configuration Dialog |
В. Участие в предстоящих крупных международных | B. Contributions to forthcoming major international |
Необходимо будет оценить объем предстоящих расходов. | Details of the anticipated costs should be provided. |
В. Вклад в проведение предстоящих крупных | B. Contributions to forthcoming major international |
Дополнительная информация содержится в предстоящих проектах. | Learn more in upcoming projects. |
Я не собираюсь голосовать на предстоящих выборах. | I don't plan to vote in the upcoming elections. |
В. Участие в предстоящих крупных международных конференциях | conferences |
10. Участие Комитета в предстоящих международных конференциях. | 10. Contribution of the Committee to forthcoming international conferences. |
Похоже, что правящая партия победит на предстоящих выборах. | It looks like the party in power will win the upcoming election. |
Доклады, которые будут рассматриваться на предстоящих сессиях Комитета | Reports to be considered at future sessions of the Committee |
О внешнем участии в проверке условий предстоящих конкурсов | On 4 December 2000, the Agreement for the Creation of the Inter Ministerial Committee for Transparency and the Fight against Corruption (CITCC) was published in the Official Journal of the Federation. |
Председатель выступил с объявлениями о предстоящих мероприятиях Комитета. | The Chairman made announcements relating to the upcoming activities of the Committee. |
В. Вклад в проведение предстоящих крупных международных конференций | B. Contributions to forthcoming major international conferences |
Эта модель будет важным инструментом для предстоящих сессий. | That model will be an important tool for the coming sessions. |
Сайт, помимо демонстрации впечатляющих фотографий, информирует о предстоящих фотоконкурсах | The site, besides showcasing some spectacular photos, is a good place to learn about upcoming photo contests. |
Ну а теперь о том, что касается предстоящих недель. | That brings me to the weeks ahead. |
b) Информация о предстоящих совещаниях по статистике транспорта 55 | (b) Information on upcoming meetings on transport statistics 55 |
И поэтому я прошу поддержки членов на предстоящих выборах. | On this basis I ask members for their support in the forthcoming elections. |
Расширение Европейского Союза на восток станет серьезным вызовом предстоящих лет. | Enlargement of the European Union eastward is the great challenge of the coming years. |
АФИНЫ На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту. | ATHENS Much is at stake in Greece s upcoming election. |
SEALDs также проводят активные кампании, призывающие голосовать на предстоящих выборах. | And they ve been doing big get out the vote campaigns. |
Мы с нетерпением ожидаем предстоящих обсуждений в этой Рабочей группе. | We look forward to the upcoming discussions within the working group. |
согласовал следующий график предстоящих сессий Исполнительного совета в 2005 году | Agreed to the following schedule of forthcoming sessions of the Executive Board in 2005 |
Этот процесс должен начаться до предстоящих в этом году выборов. | That process should be initiated before the upcoming elections later this year. |
Мы не поддержим ее стремления участвовать в предстоящих палестинских выборах. | We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections. |
Этот модуль позволяет печатать список предстоящих событий и задач. Name | This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to dos. |
Печать списка предстоящих событий и задач. incidence type is event | Prints a list of all upcoming events and todos. |
Председатель и только Председатель должен обеспечить гласность наших предстоящих заседаний. | It is incumbent upon the President, and the President alone, to keep the doors of our forthcoming meetings open wide. |
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему. | Gul s wife s headscarf was interpreted as the symbol of darker changes to come. |
Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел. | But in the upcoming elections, he is likely to be left out in the cold. |
Результаты голосования австралийцев на предстоящих выборах могут быть предвестниками ряда событий. | How Australians vote in their coming election may be a harbinger of things to come. |
Мы понимаем важность предстоящих избирательных процессов для укоренения демократии в Никарагуа. | We are aware of the importance of the upcoming electoral processes for democracy in Nicaragua. |
График осуществления предстоящих межправительственных и других мероприятий прилагается к настоящему докладу. | A calendar of upcoming intergovernmental and other events is annexed to the present report. |
Мы призываем стороны полностью признать и уважать результаты предстоящих общих выборов. | It invites the parties to commit themselves totally to accepting and respecting the results of the forthcoming general elections. |
Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях Большой двадцатки . | We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20. |
Российская блогосфера одна из наиболее значимых сфер публичной дискуссии вокруг предстоящих выборов. | The Russian blogosphere is the most significant arena of public discourse about the elections. |
Энрике Каприлес выступает на предстоящих выборах 7 октября против президента Уго Чавеса. | Henrique Capriles is running against current President Hugo Chávez in the upcoming presidential elections on October 7. |
После принятия конституция и закон о выборах создадут основу для предстоящих выборов. | When adopted, the constitution and the electoral law will provide the framework for the upcoming elections. |
Япония будет продолжать принимать активное участие в предстоящих дискуссиях по данному вопросу. | Japan will continue to participate seriously in the forthcoming discussions on that matter. |
В приложении к докладу перечислен ряд предстоящих мероприятий, связанных со статистикой услуг. | Some upcoming services events are listed in the annex to the report. |
Для ЮНОМСА потребуются услуги экспертов в вопросах, касающихся конституции и предстоящих выборов. | UNOMSA requires the services of experts in matters dealing with the Constitution and the upcoming election. |
На предстоящих заседаниях мы будет останавливаться на конкретных темах более детальным образом. | In future meetings, we shall address specific subjects in greater detail. |