Перевод "предубеждений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Prejudice Prejudiced Open-minded Bias Preconceptions

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня нет предубеждений.
I start without any preconceptions.
Устранение предубеждений требует времени.
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Здесь у нас нет предубеждений.
This is a prejudice free workplace.
Мы слуги общества без предубеждений.
We are the servants of a prejudice free society.
У меня нет никаких предубеждений.
And I have no personal feelings about this.
Существует много неоправданных предубеждений относительно эсперанто.
There is much undeserved prejudice against Esperanto.
Однако, нужно отделять факты от предубеждений.
You have to separate fact from bias, right.
Да, я также жду некоторых предубеждений.
Yes, I'm awaiting some prejudice here.
Они могли похваляться отсутствием у себя расовых предубеждений.
They could pat themselves on the back for their lack of racial prejudice.
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений.
Biological facts were seen through the light of ideological bias.
8. Привитие идеала братства и отказа от предубеждений.
8. Cherishing the ideal of brotherhood and open mindedness.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Усилия по устранению предубеждений в отношении носителей вируса ВИЧ
Efforts to break down stigmas against HIV positive people
Так, подтверждения предубеждений могут иметь важные последствия, но это только половина уравнения.
So confirmation biases can have important consequences, but they're only half the equation.
Мы должны развить свою идентичность вне зависимости от ожиданий и предубеждений других людей.
We should forge this identity independent of others expectations and preconceptions.
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений.
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
Но, по видимому, он редко действует на основании одних только чувств или инстинктивных предубеждений.
But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice.
Однако, несмотря на свои небольшие размеры, НКДАРООН не имеет политических, социальных или научных предубеждений.
However, despite its small size, UNSCEAR remained remarkably free of political, social or scientific bias.
Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести .
Then she said, Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity.
Они были всегда, только их не было видно из за предубеждений quot холодной войны quot .
They had been there all the time, but were not seen by the jaundiced eye of the cold war.
Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из за предубеждений и недостатка образования.
Today, every day, 9,000 more Africans will catch HIV because of stigmatization and lack of education.
Для ликвидации предубеждений и стереотипов и изменения текущей ситуации необходимы массовая осведомленность и разговоры на эту тему.
Mass awareness and debates on the subject are required to eliminate bias and stereotypes and make a change.
Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из за предубеждений и недостатка образования.
Today, every day, 9,000 more Africans will catch HlV because of stigmatization and lack of education.
Делегация Израиля обвинила оратора в злоупотреблении своим положением в интересах деятельности на основе личных предубеждений и программы работы.
The Israeli delegation had accused him of misusing his position to promote his personal prejudices and agenda.
Принимаются все меры для проведения контрольных анализов, и предпринимаются различные усилия по преодолению предубеждений в отношении инфицированных лиц.
Testing has always been encouraged and various efforts have been made to break down stigmas.
Он подчеркивает, что начал работать в системе римско католического обучения с открытым сердцем и без каких либо предубеждений.
He stresses that he entered the Roman Catholic education with an open mind and without prejudices.
Мы смогли бы даже предвидеть время, когда наши общества и наши дети освободятся от предубеждений, унаследованных от прошлого.
We could then even foresee a time when our societies and children would be free of the prejudices of the past.
Проведение испытаний в государственных лабораториях способствовало преодолению первоначальных предубеждений и сопротивления, проявляемых потребителями в отношении продукции этого проекта.
Testing in government laboratories was useful in overcoming the initial prejudice and resistance of consumers to the project apos s products.
В начале двадцатого века французское правительство пыталось проводить мониторинг цыган, которые в то время были объектами разного рода предубеждений. (...)
In the early twentieth century, the French government tried to monitor gypsies, who were then subjected to plenty of prejudices (...)
Наш недавний опыт может способствовать активизации усилий по устранению предубеждений и враждебности в отношениях между народами повсюду в мире.
Our recent experience might fortify the efforts to banish prejudice and rancour among other peoples elsewhere.
Но вы воспринимаете её на самом глубинном уровне ощущений, на уровне вибрации и энергии, без предубеждений или влияния мыслей.
But you experience it at the root level of sensation, at the vibratory or energetic level without the prejudice or influence of thought.
ЕЦБ должен отказаться от своих инфляционных предубеждений, потому что европейская экономика ослабевает, а ослабленная экономика подвержена всем возможным инфляционным рискам.
The ECB should drop its inflationary bias because the European economy is weakening, and the weaker economy will contain whatever inflationary pressures now exist.
За десятилетия много критики было в адрес разработчиков лингвистической части, в основном по причине культурных предубеждений к белым и богатым.
Cultural bias For decades many critics have accused designers of the verbal SAT of cultural bias toward the white and wealthy.
Мы высоко ценим усилия Генерального секретаря, осуществляемые им в ответ на необходимость преодоления разногласий и предубеждений, ошибочных представлений и поляризации.
We greatly appreciate the Secretary General's efforts to respond to the need to bridge divides and overcome prejudice, misconceptions, misperceptions and polarization.
В отличие от традиционных сельскохозяйственных работ эти новые виды деятельности могут содействовать устранению предубеждений в отношении занятий женщин, сложившихся в
Unlike the traditional agricultural tasks, these new activities could free women from culturally imposed impediments.
Какие бы формы мы создавали, если бы не было предвзятости и предубеждений, если бы смогли освободить себя от своего же опыта?
If we had no bias, if we had no preconceptions, what kind of forms could we design if we could free ourselves from our experience?
И пока министерство не осознает этого, данные плакаты будут служить для разжигания общественных предубеждений к инвалидам и людям, которые выбрали неверный путь.
While MCYS may not have intended it, these posters serve to fuel society s prejudice towards the handicapped or people who have fallen through the cracks.
Вместе с другими, наша делегация призвала Конференцию по разоружению поразмыслить, абстрагировавшись на минутку от предубеждений, над угрозами, с которыми сталкивается сегодня мир.
Together with others, this delegation called on the Conference on Disarmament, leaving preconceptions aside for a moment, to reflect on threats which the world is facing today.
Кроме того, проводится большое количество мероприятий, специально направленных на преодоление стереотипов и предубеждений в отношении людей с позитивными результатами анализа на ВИЧ.
In addition, there are a variety of events held which are specifically aimed at breaking down stereotypes and ending stigmas against people who test HIV positive.
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу сохранения в некоторых районах страны предубеждений, которые влекут за собой дискриминацию в отношении женщин и девочек.
The Committee also expresses its concern at the perpetuation of prejudices in some regions of the country resulting in discrimination against women and girls.
Мы будем рады без предубеждений и при уважении всех мнений принять участие в работе Рабочей группы высокого уровня под руководством Председателя Ассамблеи.
We shall be happy to participate in the high level Working Group, under the chairmanship of the President of the Assembly, with an open mind and sensitivity to all points of view.
Не следует убеждать отдельных пациентов в проведении мастектомии из за их предубеждений в области хирургии, хотя есть специфические обстоятельства, когда это имеет смысл.
Individual patients should not be encouraged to have mastectomies because of their surgeons bias, although there are specific circumstances where this is appropriate.
В Давосе мир ожидал решительного заявления по вопросу Сирии и другим региональным проблемам а не избитую националистическую риторику об устранении предубеждений против Ирана.
In Davos, the world expected a decisive statement on Syria and other regional problems not hackneyed nationalist rhetoric about eliminating biases against Iran.
Тем не менее, это большая честь, что, несмотря на множество предубеждений в этом обществе, я не только женщина полицейский, но и чернокожий полицейский.
That said, it s a great honor that, despite the many prejudices in this society, I m not only a female police officer, but also a black police officer.
Иногда и нам следует абстрагироваться от предубеждений и жизненного опыта, чтобы увидеть больше деталей, иначе мы рискуем так и не увидеть картину целиком.
We, too, must be willing at times to put aside our preconceived notions and physical experiences and look at the larger picture, or we risk not seeing the rest of the story.